1 00:00:30,080 --> 00:00:32,197 (EXPLOSIONS) 2 00:00:41,280 --> 00:00:43,112 (EXPLOSIONS CONTINUE) 3 00:01:10,000 --> 00:01:11,056 OLIVER NORTH: Last question. 4 00:01:11,080 --> 00:01:15,438 Fifty years from now, some youngster's gonna pull this disc out of a box 5 00:01:15,520 --> 00:01:18,672 and maybe make a judgment about becoming a journalist. 6 00:01:20,080 --> 00:01:24,711 What would you want that youngster to know about Marie Colvin 7 00:01:24,800 --> 00:01:27,872 and about being a war correspondent? 8 00:01:29,680 --> 00:01:30,776 MARIE COLVIN: Very difficult question. 9 00:01:30,800 --> 00:01:34,271 It's like writing, uh, your own obituary. 10 00:01:35,160 --> 00:01:39,279 I suppose to look back at it and say, you know, I cared enough 11 00:01:39,360 --> 00:01:44,230 to go to these places and write, in some way, 12 00:01:44,320 --> 00:01:49,679 something that would make someone else care as much about it 13 00:01:49,760 --> 00:01:51,672 as I did at the time. 14 00:01:51,760 --> 00:01:56,437 Part of it is you're never gonna get to where you're going 15 00:01:56,520 --> 00:01:59,672 if you acknowledge fear. 16 00:01:59,760 --> 00:02:02,320 I think fear comes later, (CHUCKLES) when it's all over. 17 00:02:15,600 --> 00:02:17,831 (INDISTINCT CHATTER) 18 00:02:18,480 --> 00:02:20,312 (DOOR UNLOCKING) 19 00:02:23,840 --> 00:02:25,274 (LAUGHTER) 20 00:02:26,640 --> 00:02:28,711 (MARIE MOANING) 21 00:02:28,800 --> 00:02:30,678 (KEYS CLATTER) 22 00:02:37,600 --> 00:02:39,239 (LAPTOP BEEPS) 23 00:02:40,560 --> 00:02:42,836 (DAVID INHALES SHARPLY) 24 00:02:45,720 --> 00:02:47,359 - Are you stuck? - Yeah. 25 00:02:48,840 --> 00:02:50,274 Struggling with the end. 26 00:02:51,160 --> 00:02:52,992 The hero always gets the girl. 27 00:02:55,160 --> 00:02:57,072 It's a book about naval warfare, 28 00:02:57,160 --> 00:02:59,117 but I will keep that in mind. 29 00:02:59,240 --> 00:03:00,674 (CHUCKLES) 30 00:03:02,960 --> 00:03:04,280 (GROANS) 31 00:03:07,480 --> 00:03:09,233 (GRUNTING) 32 00:03:10,800 --> 00:03:12,314 (MARIE MOANS) 33 00:03:19,120 --> 00:03:20,634 We should get married again. 34 00:03:22,080 --> 00:03:23,799 (BOTH CHUCKLE) 35 00:03:23,880 --> 00:03:27,271 It didn't work so well last time, did it? 36 00:03:28,800 --> 00:03:30,234 We can go sailing. 37 00:03:30,360 --> 00:03:33,512 I was looking at Antigua. It's beautiful. 38 00:03:34,520 --> 00:03:35,749 (CHUCKLES) 39 00:03:36,640 --> 00:03:38,359 I wanna try for a baby again. 40 00:03:41,160 --> 00:03:42,799 I don't think that's a good idea. 41 00:03:43,880 --> 00:03:44,950 Why not? 42 00:03:46,960 --> 00:03:48,155 We tried. 43 00:03:50,920 --> 00:03:53,037 You're not 35 anymore. 44 00:03:55,480 --> 00:03:57,199 (INDISTINCT CHATTER) 45 00:04:01,480 --> 00:04:02,630 - Zoe? - Yeah. 46 00:04:02,760 --> 00:04:04,399 - Is Simon in Palestine? - No. 47 00:04:04,480 --> 00:04:06,756 Oh, for fuck's sake. The Telegraph are already there. 48 00:04:06,840 --> 00:04:08,280 We're gonna lose the scoop on Arafat. 49 00:04:09,360 --> 00:04:10,555 Who else could go? 50 00:04:10,680 --> 00:04:11,830 Oh, shit. 51 00:04:14,840 --> 00:04:16,069 Blue screen of death. 52 00:04:17,040 --> 00:04:18,040 (GRUNTS) 53 00:04:18,120 --> 00:04:19,315 Let me, um... 54 00:04:19,440 --> 00:04:21,671 You just control, alt and then delete, 55 00:04:21,760 --> 00:04:24,798 and then you just hold it down for, like, three or four seconds. 56 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 (LAPTOP WHINES) 57 00:04:26,160 --> 00:04:27,276 There you go. 58 00:04:28,200 --> 00:04:30,351 - Thanks. Are you new? - (CHUCKLES) 59 00:04:30,440 --> 00:04:32,671 Yeah, I am. I'm Kate Richardson. 60 00:04:32,760 --> 00:04:34,479 Just started on the foreign desk last week. 61 00:04:34,560 --> 00:04:37,234 - Oh, great. Marie Colvin. - Yeah, I know who you are. 62 00:04:38,680 --> 00:04:42,435 I'm your biggest fan. I'd love to pick your brain sometime. 63 00:04:42,520 --> 00:04:43,556 Well... 64 00:04:44,920 --> 00:04:46,752 My first word of advice 65 00:04:49,360 --> 00:04:52,273 is don't do anything he tries to get you to do. 66 00:04:52,360 --> 00:04:53,589 Who? 67 00:04:53,720 --> 00:04:57,475 Hey, Marie. I need you in Palestine, not Sri Lanka. 68 00:04:57,600 --> 00:05:00,195 Sean, there is an unreported war there. 69 00:05:00,360 --> 00:05:02,656 Yes, because journalists have been banned for more than six years. 70 00:05:02,680 --> 00:05:03,796 I can't let you go. 71 00:05:03,920 --> 00:05:05,718 Thousands of starving children. 72 00:05:05,800 --> 00:05:07,792 If the government catches you, they'll kill you. 73 00:05:07,880 --> 00:05:08,916 (ELEVATOR DINGS) 74 00:05:09,000 --> 00:05:11,799 Look, I have an interview with a Tamil rebel leader. 75 00:05:11,880 --> 00:05:13,394 Find someone else. 76 00:05:14,320 --> 00:05:15,436 Sri Lanka. 77 00:05:18,320 --> 00:05:20,198 (BIRDS CHIRPING) 78 00:05:33,240 --> 00:05:34,674 (DISTANT GUNFIRE) 79 00:05:36,560 --> 00:05:38,153 (LOUD GUNFIRE) 80 00:05:57,360 --> 00:06:01,274 THAMILSELVAN: The government refuses to let UN aid through their siege lines. 81 00:06:01,360 --> 00:06:04,194 Well, the government's denying there's an embargo on the Vanni. 82 00:06:04,880 --> 00:06:06,200 The government lies. 83 00:06:06,280 --> 00:06:07,873 (MAN SHOUTS IN SINHALESE) 84 00:06:08,480 --> 00:06:12,474 You have a reputation for speaking honestly, Miss Colvin. 85 00:06:13,640 --> 00:06:15,376 - People listen to you. - (INDISTINCT RADIO CHATTER) 86 00:06:15,400 --> 00:06:16,914 You must let the world know 87 00:06:17,000 --> 00:06:20,471 the Tamil Tigers are willing for a political settlement. 88 00:06:21,280 --> 00:06:22,919 We only demand equal rights. 89 00:06:23,040 --> 00:06:25,635 Look, that all goes back to British colonial rule. 90 00:06:26,320 --> 00:06:29,040 I can't fix that. Anyway, that's not why I'm here. 91 00:06:29,760 --> 00:06:32,673 Then what will you write about? 92 00:06:35,200 --> 00:06:37,635 Half of the people living here are starving, 93 00:06:37,720 --> 00:06:39,120 and the other half are sick. 94 00:06:39,960 --> 00:06:41,599 Sure, the government is blockading aid, 95 00:06:41,680 --> 00:06:45,390 but what little gets through is stolen by your own Tiger army. 96 00:06:45,480 --> 00:06:48,518 There are people dying here and nobody knows it's happening. 97 00:06:53,840 --> 00:06:55,593 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 98 00:07:00,360 --> 00:07:01,999 (FLIES BUZZING) 99 00:07:20,240 --> 00:07:22,835 MARIE: In war zones, parents go to bed at night 100 00:07:22,960 --> 00:07:25,429 not knowing if their children will see the morning. 101 00:07:26,880 --> 00:07:30,430 That is a measure of fear that I can never feel. 102 00:07:33,640 --> 00:07:35,518 But when you're covering a war, 103 00:07:35,640 --> 00:07:38,155 you have to go to places where you could be killed, 104 00:07:38,240 --> 00:07:40,516 or where others are being killed... 105 00:07:40,600 --> 00:07:42,876 (LEADER SHOUTS IN SINHALESE) 106 00:07:42,960 --> 00:07:43,960 (IN ENGLISH) Go there. 107 00:07:45,880 --> 00:07:50,830 MARIE:...and put one foot in front of the other, no matter how afraid you are, 108 00:07:50,920 --> 00:07:53,515 to make that suffering part of the record. 109 00:08:08,120 --> 00:08:10,316 Is it safe? Is it safe to walk through? 110 00:08:10,440 --> 00:08:12,830 Only this way out. Only this side. 111 00:08:12,920 --> 00:08:14,752 - Is this the only way out? - This way. 112 00:08:14,840 --> 00:08:15,840 Okay. 113 00:08:22,680 --> 00:08:25,320 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 114 00:08:26,920 --> 00:08:28,798 - (GUNS FIRING) - (MARIE GASPING) 115 00:08:34,120 --> 00:08:35,918 (SHOUTING CONTINUES) 116 00:08:38,360 --> 00:08:39,680 LEADER: Marie, be careful. 117 00:08:39,760 --> 00:08:41,114 (GUNFIRE CONTINUES) 118 00:08:44,160 --> 00:08:45,310 Stay down. 119 00:08:45,400 --> 00:08:46,754 I'm not armed! 120 00:08:47,480 --> 00:08:48,994 Journalist! American! 121 00:08:49,080 --> 00:08:50,434 (EXPLOSION) 122 00:08:52,680 --> 00:08:54,990 (INDISTINCT SHOUTING) 123 00:08:58,320 --> 00:08:59,674 (GROANS) 124 00:08:59,760 --> 00:09:01,319 (SHOUTING CONTINUES) 125 00:09:06,240 --> 00:09:08,152 Get your hands off me. I can't see. 126 00:09:08,920 --> 00:09:10,877 Where am I? I can't see. 127 00:09:12,040 --> 00:09:14,256 Get your hands off me. I can't see. MEDIC: Calm down. It's okay. 128 00:09:14,280 --> 00:09:17,000 Where am I? Oh, my God. I can't see. 129 00:09:23,760 --> 00:09:25,319 (RETCHES) 130 00:09:26,560 --> 00:09:28,950 (DOCTOR SPEAKING SINHALESE) 131 00:09:42,440 --> 00:09:45,160 - (IN ENGLISH) You must rest, Miss Colvin. - I need my notebook. 132 00:09:51,960 --> 00:09:53,030 Conc... 133 00:09:54,720 --> 00:09:59,431 Conciliatory words do not come easy to Thamilselvan, 134 00:09:59,520 --> 00:10:02,194 the second in command of the Tamil Tigers. 135 00:10:07,040 --> 00:10:09,760 The walking stick he carries 136 00:10:09,840 --> 00:10:14,710 is a legacy of the three times he was shot in battle 137 00:10:14,880 --> 00:10:18,840 since the beginning of the bloody war for independence. 138 00:10:22,240 --> 00:10:24,277 (BREATHING HEAVILY) 139 00:10:33,120 --> 00:10:34,474 (EXPLOSION) 140 00:10:38,040 --> 00:10:39,440 (EXPLOSIONS) 141 00:10:44,680 --> 00:10:45,796 (PANTING) 142 00:10:54,360 --> 00:10:56,477 (DOORBELL RINGING) 143 00:10:58,960 --> 00:11:00,917 David. Door. 144 00:11:01,000 --> 00:11:02,150 DAVID: I've got it. 145 00:11:08,400 --> 00:11:10,596 - (GUNFIRE) - (MARIE PANTING) 146 00:11:12,440 --> 00:11:15,433 He's looking at me with such tenderness and concern 147 00:11:15,520 --> 00:11:19,036 and I just can't stand it anymore, and he says, 148 00:11:19,120 --> 00:11:21,271 "We can try to save the eye." 149 00:11:21,360 --> 00:11:25,718 And I said, "Not until you turn off that fucking whale music." 150 00:11:25,800 --> 00:11:27,519 (ALL LAUGHING) 151 00:11:30,960 --> 00:11:32,256 - Whoa, whoa! - Hey, babe, let me. 152 00:11:32,280 --> 00:11:34,511 No, don't help me. Don't you dare fucking help me. 153 00:11:34,600 --> 00:11:37,274 DAVID: All right, this is our last bottle. Get it right. 154 00:11:37,360 --> 00:11:39,955 The table has had more wine than I have. 155 00:11:40,120 --> 00:11:41,270 (MARIE CHUCKLES) 156 00:11:42,720 --> 00:11:44,200 DAVID: Go on. Go on. 157 00:11:44,400 --> 00:11:46,119 Oh. DAVID: Oh. 158 00:11:46,200 --> 00:11:48,271 (RITA CHEERING AND CHUCKLING) 159 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 RITA: Oh, here's one. 160 00:11:50,080 --> 00:11:54,074 "We Tamils are so proud of your brave foreign correspondent, Marie Colvin. 161 00:11:54,160 --> 00:11:56,550 - Aw. - "We appreciate her visit to the Vanni area 162 00:11:56,640 --> 00:11:58,200 "to bring the news to the outside world, 163 00:11:58,320 --> 00:11:59,879 "and we wish her, 'Get well soon.'" 164 00:12:00,000 --> 00:12:02,879 Wow. AMY: Sting and Trudie wish you well, too, 165 00:12:02,960 --> 00:12:07,000 and they said there are lots of famous people who are blind in one eye. 166 00:12:07,120 --> 00:12:08,236 Um, Sammy Davis Jr. 167 00:12:08,320 --> 00:12:09,720 The bloke from Radiohead. 168 00:12:10,520 --> 00:12:12,280 - (SNAPS FINGERS) James Joyce. - Moshe Dayan. 169 00:12:12,360 --> 00:12:14,272 - DAVID: Moshe Dayan. - (ALL LAUGHING) 170 00:12:14,360 --> 00:12:15,999 Oh! They all wore eye patches. 171 00:12:16,080 --> 00:12:17,958 Eye patch. What an amazing idea. 172 00:12:18,040 --> 00:12:20,077 That is the worst idea I've ever heard. 173 00:12:20,160 --> 00:12:22,231 - Babe. - I'm not a fucking pirate. 174 00:12:22,320 --> 00:12:23,436 AMY: You'd look great. 175 00:12:23,520 --> 00:12:26,513 You would look so sexy. 176 00:12:27,360 --> 00:12:29,795 - For me, my darling. - This is absolutely happening. 177 00:12:29,880 --> 00:12:31,030 (DAVID LAUGHING) 178 00:12:49,880 --> 00:12:51,678 (BREATHES DEEPLY) 179 00:12:57,000 --> 00:12:58,593 (CRIES SOFTLY) 180 00:13:09,840 --> 00:13:11,593 (SOBBING) 181 00:13:14,320 --> 00:13:15,515 (ALL CHEERING) 182 00:13:15,600 --> 00:13:16,750 DAVID: Here's Amy. 183 00:13:17,560 --> 00:13:22,032 AMY: You look great, Marie. You look amazing. 184 00:13:23,200 --> 00:13:25,795 - So good to see you. - You, too. You, too. 185 00:13:26,440 --> 00:13:28,352 Congratulations. 186 00:13:28,440 --> 00:13:31,399 On behalf of the newspaper, a very large thank you. 187 00:13:31,480 --> 00:13:34,359 (INDISTINCT CHATTER) 188 00:13:34,440 --> 00:13:36,272 - Hey. - Hi. 189 00:13:36,360 --> 00:13:39,239 - Can I get you another drink? - No. Let me. 190 00:13:40,320 --> 00:13:43,392 I will leave you two to talk shop. 191 00:13:43,520 --> 00:13:45,193 Thank you. 192 00:13:45,280 --> 00:13:47,795 - Don't stand there. I can't see you. - Oh, sorry. 193 00:13:48,320 --> 00:13:49,754 - Is that better? - Yeah. 194 00:13:53,720 --> 00:13:56,554 - Was that the best you had? - Yeah. 195 00:13:59,640 --> 00:14:02,678 - People are calling it stupid. - The picture? 196 00:14:02,800 --> 00:14:04,280 No, you going in. 197 00:14:05,040 --> 00:14:06,872 Well, I think stupid is writing a column 198 00:14:07,000 --> 00:14:08,832 about the dinner party you went to last night. 199 00:14:10,680 --> 00:14:11,955 (CHUCKLES SOFTLY) 200 00:14:12,680 --> 00:14:15,120 The paper will do anything you want. You know that, don't you? 201 00:14:16,640 --> 00:14:17,756 Anything? 202 00:14:18,760 --> 00:14:22,720 Yeah, you were our best asset on the foreign desk. 203 00:14:23,720 --> 00:14:24,790 Were? 204 00:14:28,720 --> 00:14:31,110 I'm not hanging up my flak jacket, Sean. 205 00:14:32,000 --> 00:14:35,516 Good. Glad we got that cleared up. 206 00:14:38,560 --> 00:14:40,677 (DAVID AND WOMAN LAUGHING) 207 00:14:43,680 --> 00:14:45,592 (INDISTINCT CONVERSATION) 208 00:14:47,880 --> 00:14:49,599 (AUDIENCE LAUGHING) 209 00:14:49,680 --> 00:14:53,151 SEAN: Ladies and gentlemen, our Foreign Correspondent of the Year, 210 00:14:53,240 --> 00:14:57,632 known for racking up the largest sat phone bill in Sunday Times history, 211 00:14:57,720 --> 00:15:00,394 our very own living legend, 212 00:15:02,160 --> 00:15:03,435 Marie Colvin. 213 00:15:03,520 --> 00:15:05,318 (AUDIENCE CHEERING) 214 00:15:33,520 --> 00:15:34,749 Do you ever have nightmares? 215 00:15:36,400 --> 00:15:37,550 - What? - Nightmares. 216 00:15:37,640 --> 00:15:38,915 From when you were in the field. 217 00:15:42,000 --> 00:15:43,195 Yeah. 218 00:15:44,200 --> 00:15:45,270 Bosnia. 219 00:15:47,120 --> 00:15:50,909 Serb soldiers posing with decapitated heads. 220 00:15:51,760 --> 00:15:53,717 They seemed very pleased with themselves. 221 00:15:55,320 --> 00:15:57,073 Still have it sometimes. 222 00:15:58,400 --> 00:16:00,073 When were you gonna call her? 223 00:16:03,440 --> 00:16:04,556 Who? 224 00:16:05,520 --> 00:16:06,520 The girl. 225 00:16:08,800 --> 00:16:10,359 I'm guessing you got her number. 226 00:16:12,040 --> 00:16:13,599 Thank you. Keep it. 227 00:16:13,680 --> 00:16:16,320 Yeah, yeah, okay, I got her number. 228 00:16:17,080 --> 00:16:19,231 I was gonna call her tomorrow. 229 00:16:20,120 --> 00:16:22,635 Or maybe the day after. Or maybe I wasn't. I don't know. 230 00:16:23,200 --> 00:16:24,256 That's the level of respect you have for me. 231 00:16:24,280 --> 00:16:27,830 Oh, come on, you are constantly leaving me for some faraway place. 232 00:16:27,920 --> 00:16:30,799 Despite that, I've always been here for you. 233 00:16:30,920 --> 00:16:34,118 - I never asked you to be. - You shouldn't have gone to Sri Lanka. 234 00:16:35,200 --> 00:16:37,635 I told you to stop all this so long ago, 235 00:16:37,720 --> 00:16:40,110 and you are like a moth to a bloody flame. 236 00:16:40,960 --> 00:16:42,155 I mean, look at you. 237 00:16:42,880 --> 00:16:45,031 You were so beautiful. 238 00:16:46,320 --> 00:16:47,800 Well, fuck off. 239 00:16:47,880 --> 00:16:50,952 Go on. Fuck off, back to your novels. 240 00:16:54,680 --> 00:16:57,434 (EXPLOSION SOUNDS) 241 00:16:57,520 --> 00:16:59,591 (BREATHING HEAVILY) 242 00:17:07,600 --> 00:17:08,636 (GRUNTS) 243 00:17:10,280 --> 00:17:12,317 (EXPLOSIONS CONTINUE) 244 00:17:12,600 --> 00:17:13,750 (PANTING) 245 00:17:16,120 --> 00:17:17,759 (GUNS FIRING) 246 00:17:19,200 --> 00:17:21,237 (TRUCK RATTLING) 247 00:17:30,120 --> 00:17:31,998 (HORN BLARING) 248 00:17:41,120 --> 00:17:42,679 (DOOR UNLOCKS) 249 00:17:43,320 --> 00:17:45,118 (TRUCK STOPS) 250 00:17:45,200 --> 00:17:46,759 (INDISTINCT CHATTER) 251 00:17:46,840 --> 00:17:49,071 (DOOR OPENS) 252 00:17:49,160 --> 00:17:51,117 (MEN SPEAKING KURDISH) 253 00:17:59,520 --> 00:18:02,797 (IN ENGLISH) Hey, get your hands off me. Hands off. 254 00:18:11,000 --> 00:18:12,559 (GROANS) 255 00:18:31,080 --> 00:18:32,116 MOURAD: Miss Mary. 256 00:18:33,160 --> 00:18:34,480 Mourad. 257 00:18:35,320 --> 00:18:36,674 Oh. 258 00:18:39,480 --> 00:18:41,949 - You came in the potato truck! - I came in the potato truck. 259 00:18:43,240 --> 00:18:45,880 - (CHUCKLES) Nice. Nice eye patch. - Oh, thank you, Mourad. 260 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 And how are you? 261 00:18:47,120 --> 00:18:49,680 Ah, I made it to lunchtime in one piece, so I'm thankful. 262 00:18:51,200 --> 00:18:52,714 Shit. You know, we're gonna be late. 263 00:18:52,800 --> 00:18:56,350 I wanna pick something up in the Green Zone before we go to Fallujah. 264 00:18:56,440 --> 00:18:57,476 Okay. Yalla. Yalla. 265 00:18:57,920 --> 00:18:59,991 (REBELS CHANTING IN KURDISH) 266 00:19:03,160 --> 00:19:05,231 MOURAD: (IN ENGLISH) So good to see you, Miss Mary. 267 00:19:05,320 --> 00:19:06,879 MARIE: (CHUCKLES) Am I glad to see you. 268 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 (STARTS ENGINE) 269 00:19:30,240 --> 00:19:31,469 OFFICER: While here, 270 00:19:31,560 --> 00:19:35,520 you are considered guests of the Coalition Provisional Authority. 271 00:19:36,480 --> 00:19:41,077 Refusal to cooperate with the rules as we've outlined 272 00:19:41,200 --> 00:19:42,350 for embedded reporters 273 00:19:42,440 --> 00:19:46,150 will result in an immediate revocation of press privileges. 274 00:19:46,640 --> 00:19:51,192 You must remain with that unit for the entire duration of the assignment. 275 00:19:51,280 --> 00:19:52,919 God, we used to go wherever we wanted. 276 00:19:53,000 --> 00:19:54,150 Hey, Norm. 277 00:19:55,000 --> 00:19:57,071 It's like they're drugging the fucking journalists. 278 00:19:57,160 --> 00:19:59,038 - Yeah. - You will be disembedded. 279 00:19:59,560 --> 00:20:03,270 - How you holding up? - I still can't measure distances. 280 00:20:04,040 --> 00:20:06,396 Who knew your left eye was so important? 281 00:20:06,480 --> 00:20:07,709 (CHUCKLES) 282 00:20:07,840 --> 00:20:10,912 - When was the last time you slept? - Ah, I don't sleep. 283 00:20:12,000 --> 00:20:13,229 Where you headed? 284 00:20:13,320 --> 00:20:14,913 God, you gotta be more subtle than that. 285 00:20:15,000 --> 00:20:17,720 Oh, come on. After everything I did for you in East Timor? 286 00:20:17,840 --> 00:20:19,656 - What have you got? - East Timor? Sure, I remember you. 287 00:20:19,680 --> 00:20:21,876 Riding off into the sunset with the UN. 288 00:20:21,960 --> 00:20:23,599 At least I saved you a seat. 289 00:20:23,680 --> 00:20:25,239 - You were in East Timor? - Yeah. 290 00:20:25,320 --> 00:20:27,039 Back when you were still in college. 291 00:20:27,160 --> 00:20:29,197 Ah. Never went to college. 292 00:20:29,280 --> 00:20:32,159 Oh, God. I'm fucking done after this. 293 00:20:32,240 --> 00:20:34,516 Oh, Norm, you wouldn't know what else to do. 294 00:20:34,600 --> 00:20:37,354 And you couldn't live with the fear of missing out. 295 00:20:37,480 --> 00:20:41,269 All right, let's have television media head this way, 296 00:20:41,360 --> 00:20:43,875 print media, back of the hangar. 297 00:20:44,400 --> 00:20:46,278 Well, welcome back. Hey, we missed you. 298 00:20:46,360 --> 00:20:47,874 See you at the Hamra, Norm. 299 00:20:47,960 --> 00:20:50,077 - Save me a seat at the bar. - You bet. 300 00:20:52,920 --> 00:20:54,115 KATE: I'm not getting angry. 301 00:20:54,200 --> 00:20:55,520 You're not letting me do my job. 302 00:20:57,800 --> 00:20:59,029 What's your name? 303 00:20:59,960 --> 00:21:01,519 - Paul. - I'm Marie. 304 00:21:01,920 --> 00:21:04,355 - I know. - So, you're freelance? 305 00:21:04,440 --> 00:21:05,954 - Always. - Any good? 306 00:21:07,160 --> 00:21:08,276 The best. 307 00:21:10,840 --> 00:21:12,320 - Come on. - What, now? 308 00:21:13,240 --> 00:21:14,754 I need a photographer. 309 00:21:14,840 --> 00:21:16,957 I've never found one I like. Let's see how you do. 310 00:21:17,040 --> 00:21:18,793 - Now? (CHUCKLES) - Yeah. 311 00:21:18,920 --> 00:21:21,913 You don't think I subscribe to all that bullshit, do you? 312 00:21:23,120 --> 00:21:25,077 - Where are we going? - Fallujah. 313 00:21:25,160 --> 00:21:26,276 (CHUCKLES) 314 00:21:26,400 --> 00:21:29,950 - We can't just drive to Fallujah. - Why not? 315 00:21:30,840 --> 00:21:32,991 - 'Cause we'll be targeted. - Are you scared? 316 00:21:34,640 --> 00:21:37,314 - No. - Good. 317 00:21:42,880 --> 00:21:44,712 MARIE: Feras says he personally drove 318 00:21:44,800 --> 00:21:47,918 a truck full of bodies to a desert camp overlooking Lake Habbaniyah. 319 00:21:48,040 --> 00:21:49,256 SEAN: Now, listen to me. Listen, Marie... 320 00:21:49,280 --> 00:21:52,432 Six hundred people killed by Saddam in 1991, 321 00:21:52,520 --> 00:21:55,672 buried in trenches 60 miles west of Baghdad. 322 00:21:56,480 --> 00:21:59,678 We won't get to it if we're behind the American advance. 323 00:22:00,040 --> 00:22:02,111 - It's not an option. - Well, no. 324 00:22:02,200 --> 00:22:04,795 - We're going to Fallujah. - It's too dangerous. 325 00:22:04,880 --> 00:22:06,314 Everywhere's too dangerous. 326 00:22:06,400 --> 00:22:09,711 What about the Ramadi story, Saddam's men working with Al-Qaeda? 327 00:22:09,800 --> 00:22:13,555 There's no source on that yet, but trust me on the mass grave. 328 00:22:14,120 --> 00:22:16,271 People have been searching for this for years. 329 00:22:16,360 --> 00:22:18,352 Okay, well, then, I need you to find bodies. 330 00:22:18,480 --> 00:22:19,880 I'll call you when I do. 331 00:22:20,960 --> 00:22:21,996 Fuck. 332 00:22:25,480 --> 00:22:27,119 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 333 00:22:33,120 --> 00:22:34,270 MOURAD: Miss Mary. 334 00:22:35,800 --> 00:22:37,029 They're not American. 335 00:22:37,120 --> 00:22:39,840 They're either Saddam's police or his militia. 336 00:22:39,960 --> 00:22:41,758 They're not gonna want us here either way. 337 00:22:47,360 --> 00:22:49,272 (MOURAD CLEARS THROAT) 338 00:22:56,240 --> 00:22:57,640 (CORPORAL SPEAKS ARABIC) 339 00:22:57,720 --> 00:22:59,680 MOURAD: (IN ENGLISH) He wants to know who you are. 340 00:23:00,120 --> 00:23:01,634 (SPEAKS ARABIC) 341 00:23:03,840 --> 00:23:05,672 (IN ENGLISH) Sir, we're aid workers. 342 00:23:05,760 --> 00:23:08,594 We're here to help the doctors in Lake Habbaniyah. 343 00:23:08,680 --> 00:23:11,479 (MOURAD SPEAKING ARABIC) 344 00:23:17,200 --> 00:23:19,999 (IN ENGLISH) See? I'm a nurse. This says "health." 345 00:23:20,080 --> 00:23:21,080 "Health." 346 00:23:21,160 --> 00:23:22,640 (MOURAD SPEAKING ARABIC) 347 00:23:30,400 --> 00:23:31,800 (SPEAKING ARABIC) 348 00:23:40,960 --> 00:23:42,030 PAUL: Fuck me. 349 00:23:43,440 --> 00:23:44,715 Was that your gym card? 350 00:23:48,400 --> 00:23:51,199 All right. Here we go. 351 00:23:51,280 --> 00:23:54,239 (SOLDIERS SHOUT IN ARABIC) 352 00:23:54,320 --> 00:23:55,680 PAUL: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 353 00:23:56,440 --> 00:23:59,080 (SOLDIERS SPEAKING ARABIC) 354 00:24:01,000 --> 00:24:03,117 (THUDDING) 355 00:24:11,960 --> 00:24:13,997 (SHOUTS IN ARABIC) 356 00:24:23,120 --> 00:24:25,296 (IN ENGLISH) He wants to know where your medical equipment is. 357 00:24:25,320 --> 00:24:26,800 Tell him it's gone ahead. 358 00:24:26,880 --> 00:24:28,872 (SPEAKING ARABIC) 359 00:24:40,360 --> 00:24:42,511 (BREATHING HEAVILY) 360 00:24:44,280 --> 00:24:46,920 (SOLDIERS WHISPERING INDISTINCTLY) 361 00:24:54,520 --> 00:24:56,079 (CAPTAIN SPEAKING ARABIC) 362 00:24:57,080 --> 00:24:58,594 (IN ENGLISH) Turn around. Turn around. 363 00:25:05,200 --> 00:25:06,919 (SPEAKING ARABIC) 364 00:25:14,240 --> 00:25:15,435 (IN ENGLISH) What's he saying? 365 00:25:17,360 --> 00:25:19,591 He said we don't need doctors where we're going. 366 00:25:28,800 --> 00:25:30,314 CAPTAIN: Yalla. 367 00:25:33,880 --> 00:25:34,996 MARIE: Shall we go? 368 00:25:40,720 --> 00:25:41,790 Fuck. 369 00:25:41,920 --> 00:25:43,673 (ENGINE STARTS) 370 00:25:43,760 --> 00:25:44,989 Jesus Christ. 371 00:25:59,640 --> 00:26:00,756 Your fucking gym card. 372 00:26:00,840 --> 00:26:02,354 You burned me with your cigarette. 373 00:26:02,440 --> 00:26:04,113 - (LAUGHS) - I'm sorry. Fuck me. 374 00:26:04,200 --> 00:26:06,431 (BOTH WHOOPING) 375 00:26:09,880 --> 00:26:11,030 (SPEAKS ARABIC) 376 00:26:11,120 --> 00:26:12,270 MARIE: What's he saying? 377 00:26:12,360 --> 00:26:14,272 MOURAD: He's just apologizing for being late. 378 00:26:14,360 --> 00:26:17,910 No problem. No problem. (STUTTERING) Thank you for coming. 379 00:26:18,000 --> 00:26:21,437 I wanna start over there. Is that okay? 380 00:26:21,520 --> 00:26:23,398 (SPEAKING ARABIC) 381 00:26:36,040 --> 00:26:37,997 (INDISTINCT CHATTER) 382 00:26:42,440 --> 00:26:44,272 (MAN SPEAKING ARABIC) 383 00:27:00,600 --> 00:27:02,478 (METAL CREAKING) 384 00:27:14,840 --> 00:27:16,479 What if you don't find anything? 385 00:27:26,960 --> 00:27:29,270 (WOMAN SPEAKING ARABIC) 386 00:27:40,960 --> 00:27:43,953 And I want to know the stories of individual people. 387 00:27:44,040 --> 00:27:47,033 I want to tell their stories. Can she tell me about her father? 388 00:27:47,120 --> 00:27:49,191 (MEN SHOUTING IN ARABIC) 389 00:28:03,520 --> 00:28:05,160 PAUL: (IN ENGLISH) Don't fucking touch me. 390 00:28:05,680 --> 00:28:07,416 Paul, he wants the camera and wants you to stop. 391 00:28:07,440 --> 00:28:08,440 No. 392 00:28:08,520 --> 00:28:10,096 There are hundreds of people buried here. 393 00:28:10,120 --> 00:28:12,560 MOURAD: Miss Mary, they're going to arrest us if we don't stop. 394 00:28:13,080 --> 00:28:14,673 Ask him whose side he's on. 395 00:28:15,640 --> 00:28:18,030 (SHOUTING IN ARABIC) 396 00:28:18,120 --> 00:28:19,920 (IN ENGLISH) Tell me in Arabic. I'll tell him. 397 00:28:20,000 --> 00:28:21,920 - (INDISTINCT SHOUTING) - (MARIE SPEAKING ARABIC) 398 00:28:24,320 --> 00:28:26,437 - (ALL CLAMORING) - (WOMEN WAILING) 399 00:28:30,320 --> 00:28:33,074 Have some respect. Have some respect. 400 00:28:33,920 --> 00:28:36,037 (WOMEN WAILING) 401 00:28:47,480 --> 00:28:49,358 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 402 00:28:52,120 --> 00:28:54,112 (MEN SPEAKING ARABIC) 403 00:28:57,920 --> 00:28:59,991 (CONTINUES WAILING) 404 00:29:07,760 --> 00:29:10,480 MEN: (CHANTING) Allahu akbar. 405 00:29:43,000 --> 00:29:46,072 (CHANTING CONTINUES) 406 00:29:53,880 --> 00:29:56,475 (WOMEN SINGING FUNERAL SONG) 407 00:29:59,960 --> 00:30:02,395 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 408 00:30:09,920 --> 00:30:11,195 (MARIE SNIFFLES) 409 00:30:17,640 --> 00:30:18,960 (SNIFFLES) 410 00:30:21,720 --> 00:30:23,518 (SINGING CONTINUES) 411 00:30:38,040 --> 00:30:40,874 REPORTER: (ON TV) ...allied forces targeted key locations in Baghdad, 412 00:30:40,960 --> 00:30:42,599 the northern Mosul area 413 00:30:42,680 --> 00:30:45,798 as well as southern Iraq, near the Iraq-Kuwait border. 414 00:30:46,120 --> 00:30:48,919 US officials have told us that Saddam Hussein 415 00:30:49,000 --> 00:30:52,152 and some of his highest-ranking officials are among the targets... 416 00:31:00,400 --> 00:31:01,400 (SIGHS) 417 00:31:01,480 --> 00:31:04,359 - Paul, are you okay? - I can't stop thinking about it. 418 00:31:09,440 --> 00:31:10,760 MARIE: Get another drink. 419 00:31:14,080 --> 00:31:16,231 - You want one? - Not when I'm working. 420 00:31:17,920 --> 00:31:19,559 Are we selling a phony war? 421 00:31:23,040 --> 00:31:25,680 Paul, what we saw, was it phony? 422 00:31:27,640 --> 00:31:28,640 No. 423 00:31:30,200 --> 00:31:32,271 "War is not so terrible for governments. 424 00:31:33,240 --> 00:31:37,200 "For they are not wounded or killed like ordinary people." 425 00:31:39,400 --> 00:31:41,736 CORRESPONDENT: (ON TV) While on patrol today with the Seventh Brigade, 426 00:31:41,760 --> 00:31:45,720 we encountered fierce enemy fire from insurgents on the outskirts of Baghdad. 427 00:31:46,120 --> 00:31:48,635 Meanwhile, it seems as though we hit very strategic... 428 00:31:48,760 --> 00:31:51,195 But she's calling US forces "we." 429 00:31:52,120 --> 00:31:53,759 - Don't worry about it. - Why not? 430 00:31:53,880 --> 00:31:55,314 Because it doesn't matter. 431 00:31:55,440 --> 00:31:58,433 It doesn't matter what type of plane just bombed a village. 432 00:31:58,600 --> 00:32:02,276 What is important is the human cost of the act. 433 00:32:02,440 --> 00:32:05,194 People connect with people, 434 00:32:05,280 --> 00:32:08,114 so you find their stories, tell their stories, 435 00:32:08,200 --> 00:32:09,634 forget about the other stuff. 436 00:32:10,720 --> 00:32:12,074 You mean close your eyes? 437 00:32:12,200 --> 00:32:14,136 - She's already got one eye closed. - It's not funny. 438 00:32:14,160 --> 00:32:15,674 Thanks. 439 00:32:15,800 --> 00:32:18,520 Look, this is the rough draft of history. 440 00:32:19,920 --> 00:32:22,116 You have to find the truth of it. 441 00:32:22,200 --> 00:32:24,317 If you lose that, you're not helping anybody here. 442 00:32:24,400 --> 00:32:28,189 You're just making yourself feel better. 443 00:32:36,280 --> 00:32:37,430 (SNIFFS) 444 00:32:37,520 --> 00:32:39,034 I'm going to bed. 445 00:32:39,120 --> 00:32:40,349 Right. Night, Kate. 446 00:32:42,640 --> 00:32:43,790 Sleep tight. 447 00:32:44,680 --> 00:32:45,830 Fuck off. 448 00:32:46,200 --> 00:32:47,236 (CHUCKLES) 449 00:32:50,560 --> 00:32:51,630 Oh, fuck. 450 00:32:52,520 --> 00:32:54,989 Paul, do you know how to recover a file? 451 00:32:56,400 --> 00:32:57,400 (SIGHS) 452 00:32:57,480 --> 00:32:58,755 Give it over. 453 00:33:01,280 --> 00:33:02,430 (SNORTS) 454 00:33:05,800 --> 00:33:07,314 I don't know why I bother. 455 00:33:11,320 --> 00:33:13,312 I should just go back to dictation. 456 00:33:17,520 --> 00:33:19,989 - (CHUCKLING) This is weird. - What? 457 00:33:20,600 --> 00:33:25,550 I've always looked up to you, and now here I am, 458 00:33:25,640 --> 00:33:27,871 saving your work from your own folly. 459 00:33:32,160 --> 00:33:33,674 Have you saved my work? 460 00:33:33,760 --> 00:33:34,796 Wait. 461 00:33:36,280 --> 00:33:37,873 I'm not good under pressure. 462 00:33:40,080 --> 00:33:42,037 - (PAUL SIGHS) - (CLICKING) 463 00:33:44,040 --> 00:33:46,316 - Ta-da. - You're a bloody genius. 464 00:33:55,520 --> 00:33:56,670 (TYPING) 465 00:33:57,400 --> 00:33:58,800 (EXHALES) 466 00:34:00,680 --> 00:34:01,680 Night, Marie. 467 00:34:04,200 --> 00:34:05,200 Night. 468 00:34:25,720 --> 00:34:27,120 (CHUCKLES SOFTLY) 469 00:34:43,440 --> 00:34:48,674 MARIE: Bones and decomposed robes emerged amid the dirt of the machine's jaws. 470 00:34:51,680 --> 00:34:53,478 A small pelvis that was unearthed 471 00:34:53,560 --> 00:34:57,110 appeared to have been that of a young teenager. 472 00:35:00,880 --> 00:35:02,633 (MARIE MOANS) 473 00:35:11,880 --> 00:35:16,193 Limbs severed, dirt and rock and flesh torn alike. 474 00:35:24,280 --> 00:35:25,680 (GASPS SOFTLY) 475 00:35:32,400 --> 00:35:36,713 The knowledge of the fragility of the human body never leaves you 476 00:35:36,800 --> 00:35:38,029 once you've seen... 477 00:35:44,120 --> 00:35:45,315 Once you've seen 478 00:35:47,480 --> 00:35:51,679 how easily flesh can be rent by hot bits of metal. 479 00:35:58,880 --> 00:36:00,951 (MARIE BREATHING HEAVILY) 480 00:36:04,680 --> 00:36:06,000 Once you've seen... 481 00:36:07,960 --> 00:36:09,599 (MARIE BREATHING HEAVILY) 482 00:36:14,320 --> 00:36:16,198 (GASPING) 483 00:36:16,280 --> 00:36:17,953 (GROANING) 484 00:36:18,680 --> 00:36:19,680 (PANTING) 485 00:36:19,760 --> 00:36:20,910 Fuck. 486 00:36:26,160 --> 00:36:27,674 (CLATTERING) 487 00:36:36,480 --> 00:36:38,358 (EXHALING) 488 00:36:38,440 --> 00:36:40,397 (PHONE RINGING) 489 00:36:44,160 --> 00:36:45,389 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 490 00:36:45,480 --> 00:36:47,597 Hey. It's Marie. Leave a message if you want. 491 00:36:47,680 --> 00:36:49,194 Although I never actually check this. 492 00:36:49,280 --> 00:36:50,280 (SIGHS) 493 00:36:52,960 --> 00:36:54,952 It's just as well, to be honest. 494 00:36:56,080 --> 00:36:57,594 I'm up to my neck in politics 495 00:36:57,680 --> 00:36:59,672 and we need to report on the recovery of the euro. 496 00:36:59,760 --> 00:37:01,911 Forget it. Go with the mass grave. 497 00:37:02,000 --> 00:37:04,720 Have you actually spoken to her since she got back from Baghdad? 498 00:37:04,800 --> 00:37:05,800 Of course I have. 499 00:37:09,440 --> 00:37:13,354 It's pretty grim for a Sunday front page. 500 00:37:14,080 --> 00:37:16,959 Yeah. Is it provocative? Yes. 501 00:37:17,040 --> 00:37:18,997 Will it make people choke on their cornflakes 502 00:37:19,080 --> 00:37:21,436 when they're reading about these poor sods? Yes. 503 00:37:21,520 --> 00:37:24,718 We're onto a bloody winner. Fuck the bloody euro. 504 00:37:27,200 --> 00:37:28,475 (CHUCKLES) 505 00:37:29,720 --> 00:37:33,111 Listen, I don't think I can come and see you all this weekend. 506 00:37:33,200 --> 00:37:34,656 RITA: (ON PHONE) Oh, I really want you to see Chloe. 507 00:37:34,680 --> 00:37:36,273 She's almost started walking. 508 00:37:37,160 --> 00:37:40,198 (SNIFFLES) And I just saw that girl again. 509 00:37:40,760 --> 00:37:41,910 Who? 510 00:37:42,320 --> 00:37:43,993 (SOBS) 511 00:37:44,080 --> 00:37:48,279 That child's lifeless body. I can't get it out of my head. 512 00:37:48,400 --> 00:37:52,599 - (CRYING) I can't get her out of my head, Rita. - Which child, Marie? Marie? 513 00:37:52,680 --> 00:37:55,115 The girl who's always on my bed. 514 00:37:55,200 --> 00:37:56,919 (PHONE CLATTERS) 515 00:37:59,080 --> 00:38:00,275 (SNIFFLES) 516 00:38:00,360 --> 00:38:02,397 (CRYING) 517 00:38:04,000 --> 00:38:05,480 (PHONE RINGING) 518 00:38:06,760 --> 00:38:08,035 (MARIE SNIFFLES) 519 00:38:08,120 --> 00:38:09,679 (CONTINUES RINGING) 520 00:38:09,760 --> 00:38:12,639 Oh, go on, fuck off. Go on, fuck off. 521 00:38:12,720 --> 00:38:13,720 God. Okay. 522 00:38:13,800 --> 00:38:16,520 Just tell Sean to stop fucking calling me. 523 00:38:16,600 --> 00:38:18,956 - I wanna be alone. - Right, okay. 524 00:38:19,040 --> 00:38:20,076 Done. 525 00:38:21,120 --> 00:38:23,237 (SIGHS) Marie, can we talk now, please? 526 00:38:23,360 --> 00:38:24,919 If you hold the sheet steady. 527 00:38:25,000 --> 00:38:28,072 You have been avoiding this conversation for months. 528 00:38:29,960 --> 00:38:31,792 Do you think you might have, you know, 529 00:38:32,720 --> 00:38:34,393 post-traumatic stress disorder? 530 00:38:35,240 --> 00:38:36,276 No. 531 00:38:39,600 --> 00:38:41,398 PTSD is what soldiers get. 532 00:38:41,520 --> 00:38:44,136 Come on, we both know you can get it from just witnessing a car accident. 533 00:38:44,160 --> 00:38:46,231 I think you need to talk to someone. 534 00:38:46,360 --> 00:38:49,558 - I'm not crazy, Rita. - (CHUCKLES) I'm not saying you're crazy. 535 00:38:51,880 --> 00:38:53,656 Sean doesn't have the balls to stand up to you, 536 00:38:53,680 --> 00:38:56,559 or he doesn't want to because you're his prize pig, but... 537 00:38:57,280 --> 00:38:58,600 (RITA BREATHES DEEPLY) 538 00:38:58,680 --> 00:39:00,239 You're not well. 539 00:39:01,240 --> 00:39:02,959 We just want you to get help. 540 00:39:07,000 --> 00:39:08,593 (BELL TOLLING) 541 00:39:13,000 --> 00:39:14,680 PAUL: Thanks for letting me come and visit. 542 00:39:23,480 --> 00:39:26,279 If you're not fucking crazy when you come into a place like this, 543 00:39:26,360 --> 00:39:27,840 you definitely will be if you get out. 544 00:39:32,080 --> 00:39:33,355 So is this where you grew up? 545 00:39:35,240 --> 00:39:36,356 Huh. 546 00:39:36,440 --> 00:39:39,000 Yeah, that's the north shore of Long Island. 547 00:39:39,080 --> 00:39:40,230 Oyster Bay. 548 00:39:41,880 --> 00:39:43,109 Not the ritzy part. 549 00:39:44,720 --> 00:39:47,076 Who's this? Your boyfriend? 550 00:39:48,320 --> 00:39:50,232 No, that's creepy. That's my dad. 551 00:39:52,080 --> 00:39:53,150 Oh. 552 00:39:53,680 --> 00:39:54,796 Sorry. 553 00:39:59,360 --> 00:40:04,958 Marie, when bad shit happens, your brain goes into shock. 554 00:40:06,600 --> 00:40:10,640 It... It locks the trauma in the same place you process emotions, 555 00:40:10,760 --> 00:40:13,798 which isn't where memories are meant to live. 556 00:40:14,840 --> 00:40:18,311 That's why it feels so present. 557 00:40:20,200 --> 00:40:22,590 Is that why you left the army? 558 00:40:22,680 --> 00:40:24,592 No. I was court-martialed. 559 00:40:25,720 --> 00:40:28,155 Planted some hashish in my locker to get out. 560 00:40:29,080 --> 00:40:31,595 (BOTH LAUGH) 561 00:40:34,480 --> 00:40:35,960 (PAUL SIGHS) 562 00:40:36,880 --> 00:40:38,917 How long did it take you to get better? 563 00:40:42,880 --> 00:40:44,314 A long bloody time. 564 00:40:48,440 --> 00:40:50,477 Marie, you've seen more war than most soldiers. 565 00:40:52,040 --> 00:40:54,032 You have to take it seriously. 566 00:40:57,040 --> 00:40:58,360 (SIGHS) 567 00:41:00,280 --> 00:41:01,680 You want psychobabble? 568 00:41:03,640 --> 00:41:05,199 Right, I'll give it to you. I... 569 00:41:07,560 --> 00:41:09,199 I really looked up to my father. 570 00:41:10,360 --> 00:41:11,714 I was tormented when he died 571 00:41:11,800 --> 00:41:15,919 because he never understood the fact that I might have opinions of my own. 572 00:41:16,800 --> 00:41:18,553 I love my mother, but I struggle with her 573 00:41:18,640 --> 00:41:24,238 because I can never be the suburban housewife in the safe fucking life. 574 00:41:25,240 --> 00:41:28,119 I diet fiercely because I don't wanna get fat, 575 00:41:28,200 --> 00:41:31,238 but I also have seen so many people in the world go hungry, 576 00:41:31,320 --> 00:41:33,915 so I... I like to eat. 577 00:41:35,760 --> 00:41:36,830 I, um... 578 00:41:38,920 --> 00:41:40,434 (VOICE CRACKING) 579 00:41:40,560 --> 00:41:44,156 I wanna be a mom, like my sister, but I've had two miscarriages 580 00:41:44,240 --> 00:41:47,074 and I have to accept the fact that I might never be that. 581 00:41:55,040 --> 00:41:56,759 I fear growing old. 582 00:42:00,160 --> 00:42:02,152 But then I also fear dying young. 583 00:42:11,600 --> 00:42:14,320 I'm most happy with a vodka martini in my hand, 584 00:42:14,400 --> 00:42:15,595 but I can't 585 00:42:18,160 --> 00:42:21,710 stand the fact that the chatter in my head won't go quiet 586 00:42:23,160 --> 00:42:25,277 until there's a quart of vodka inside me. 587 00:42:31,520 --> 00:42:32,954 (SNIFFLES) 588 00:42:33,720 --> 00:42:35,552 I hate being in a war zone. 589 00:42:39,760 --> 00:42:41,479 But I also feel compelled, 590 00:42:44,520 --> 00:42:47,240 compelled to see it for myself. 591 00:42:49,720 --> 00:42:51,200 Because you're addicted to it. 592 00:42:57,880 --> 00:42:59,155 (SCOFFS) 593 00:43:08,120 --> 00:43:09,839 (EXHALES DEEPLY) 594 00:43:13,520 --> 00:43:15,477 (SOBS) 595 00:43:22,720 --> 00:43:24,359 (SNIFFLES) 596 00:43:29,880 --> 00:43:31,109 You're all right. 597 00:43:33,160 --> 00:43:34,160 (SNIFFLING) 598 00:43:34,240 --> 00:43:35,276 PAUL: Hey. 599 00:43:41,800 --> 00:43:42,800 Hey. 600 00:43:45,880 --> 00:43:47,075 You're all right. 601 00:43:48,320 --> 00:43:50,198 (SOBBING) 602 00:43:56,400 --> 00:43:58,517 (CHUCKLES) Sorry. 603 00:43:58,600 --> 00:43:59,920 It's all right. 604 00:44:02,360 --> 00:44:03,360 It's allowed. 605 00:44:03,440 --> 00:44:04,920 (LAUGHS) 606 00:44:06,400 --> 00:44:07,550 (SNIFFLES) 607 00:44:11,400 --> 00:44:13,790 (LAUGHING) Who did you say my father looked like? 608 00:44:23,800 --> 00:44:25,075 Aww. 609 00:44:27,720 --> 00:44:29,154 (CHUCKLES) 610 00:44:37,920 --> 00:44:40,833 - What do you think? - Suits you. 611 00:44:40,920 --> 00:44:44,197 Yeah, well, black seemed so grim suddenly. 612 00:44:45,400 --> 00:44:47,631 Do you, um... Do you need some more flowers? 613 00:44:49,680 --> 00:44:51,433 Thank you. That's very sweet of you. 614 00:44:55,640 --> 00:44:57,757 Iraq, Afghanistan, Blair, Bush. 615 00:44:57,880 --> 00:44:59,553 Now, we're struggling to cover it all. 616 00:45:00,880 --> 00:45:03,349 - Thank you. - Thank you for what? 617 00:45:04,240 --> 00:45:05,674 For trying to flatter me. 618 00:45:06,280 --> 00:45:09,041 I didn't come here to flatter you. I came here to see how you're doing. 619 00:45:11,200 --> 00:45:12,520 And to, um... 620 00:45:15,480 --> 00:45:17,073 You can speak freely. 621 00:45:18,840 --> 00:45:21,196 Paul and I became quite close in Iraq. 622 00:45:24,200 --> 00:45:25,554 (CHUCKLES SOFTLY) 623 00:45:27,680 --> 00:45:29,558 Can you give us a moment, please, Paul? 624 00:45:32,920 --> 00:45:34,036 Sure. 625 00:45:46,520 --> 00:45:47,520 Are you okay? 626 00:45:51,680 --> 00:45:52,716 Mmm. 627 00:45:55,280 --> 00:45:56,680 We miss you, Marie. 628 00:45:57,920 --> 00:46:01,596 You have a God-given talent to make people stop and care. 629 00:46:02,920 --> 00:46:04,434 (SCOFFS) 630 00:46:10,520 --> 00:46:13,035 Where do you see yourself in 10 years, Sean? 631 00:46:13,120 --> 00:46:14,440 (CHUCKLES) 632 00:46:15,440 --> 00:46:16,999 Haven't really thought about it. 633 00:46:17,080 --> 00:46:18,992 Don't be English. Be honest. 634 00:46:20,680 --> 00:46:22,696 Well, in that case, I wanna be the most highly regarded, 635 00:46:22,720 --> 00:46:25,519 well-respected, award-winning editor Fleet Street's ever seen. 636 00:46:26,440 --> 00:46:28,318 Then get me back in the field. 637 00:46:29,240 --> 00:46:30,435 I can't do that. 638 00:46:34,840 --> 00:46:36,274 And you're not ready, are you? 639 00:46:38,080 --> 00:46:40,200 Well, then, maybe I just have to find a shrink in here 640 00:46:40,280 --> 00:46:42,112 who'll testify to my sanity. 641 00:46:42,880 --> 00:46:46,237 Well, you got Yasser Arafat to give you his life story, so... 642 00:46:49,040 --> 00:46:51,032 Look, I've got a lunch, but... 643 00:46:54,240 --> 00:46:57,074 Don't worry, your position on the foreign team isn't going anywhere. 644 00:47:24,480 --> 00:47:26,597 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 645 00:47:53,040 --> 00:47:54,918 (RADIO CHATTER CONTINUES) 646 00:47:55,000 --> 00:47:56,798 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 647 00:48:03,080 --> 00:48:06,790 - Doesn't look good. - Oh, my God. Oh, no. 648 00:48:11,040 --> 00:48:12,997 MARIE: What is it? IED? 649 00:48:13,160 --> 00:48:15,152 PAUL: Yeah, must be. 650 00:48:19,600 --> 00:48:21,273 - Is that Norm? - Yeah. 651 00:48:27,560 --> 00:48:29,279 (MAN COUGHS) 652 00:48:29,360 --> 00:48:31,317 (WOMEN CRYING) 653 00:48:33,120 --> 00:48:34,793 (INDISTINCT CHATTER) 654 00:48:35,880 --> 00:48:37,633 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 655 00:48:48,240 --> 00:48:50,197 Is someone helping this little boy? 656 00:48:50,360 --> 00:48:52,680 Guys, can we get a medic? SOLDIER: I'll take care of him. 657 00:48:54,080 --> 00:48:56,231 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 658 00:48:56,320 --> 00:48:57,754 SOLDIER: You'll be okay, all right? 659 00:48:58,680 --> 00:49:00,512 (CAMERA SHUTTER CONTINUES CLICKING) 660 00:49:00,600 --> 00:49:05,072 MARIE: War is the quiet bravery of civilians 661 00:49:05,160 --> 00:49:07,755 who will endure far more than I ever will, 662 00:49:09,840 --> 00:49:13,390 of those asked to fight and those who are just trying to survive. 663 00:49:13,480 --> 00:49:15,119 (WOMEN CRYING) 664 00:49:16,040 --> 00:49:20,353 Mothers, fathers, sons and daughters, 665 00:49:21,560 --> 00:49:23,074 traumatized families, 666 00:49:23,840 --> 00:49:26,435 bereft and inconsolable. 667 00:49:27,040 --> 00:49:29,077 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 668 00:49:36,200 --> 00:49:37,475 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 669 00:49:41,840 --> 00:49:44,275 Checkpoint outside Lashkargah's been hit. 670 00:49:44,400 --> 00:49:48,474 Taliban's opened fire on civilians. It seems risky. 671 00:49:48,560 --> 00:49:51,439 That's nowhere near where we're supposed to be going. 672 00:49:51,520 --> 00:49:52,590 What shall we do? 673 00:49:55,800 --> 00:49:56,950 We have to go. 674 00:49:58,200 --> 00:50:00,999 Norm. Hey, Norm. 675 00:50:03,040 --> 00:50:07,239 If I ditch the babysitters, you got room for two? 676 00:50:09,240 --> 00:50:10,240 Sure. 677 00:50:18,160 --> 00:50:22,393 MARIE: In covering war, can we really make a difference? 678 00:50:27,840 --> 00:50:31,311 The real difficulty is having enough faith in humanity 679 00:50:32,240 --> 00:50:34,835 to believe that enough people will care 680 00:50:34,920 --> 00:50:36,991 when your story finally reaches them. 681 00:50:46,800 --> 00:50:49,190 MAN: (SINGING) Oh, Danny boy 682 00:50:49,280 --> 00:50:53,354 The pipes, the pipes are calling 683 00:50:54,040 --> 00:50:59,991 GUESTS: (SINGING ALONG) From glen to glen and down the mountain side 684 00:51:00,920 --> 00:51:02,877 Oh, Danny boy 685 00:51:02,960 --> 00:51:08,957 Oh, Danny boy I love you so 686 00:51:09,040 --> 00:51:10,554 (ALL CHEERING) 687 00:51:16,400 --> 00:51:18,960 TONY: Beautiful. Fantastic. 688 00:51:19,040 --> 00:51:22,033 - Please pick a sadder song next time. - (LAUGHTER) 689 00:51:22,120 --> 00:51:23,315 Fuck. 690 00:51:24,160 --> 00:51:25,799 Ladies and gentlemen, (CLEARS THROAT) 691 00:51:25,880 --> 00:51:29,920 I would like to thank you for braving the cold 692 00:51:30,000 --> 00:51:35,075 and joining us for our fourth annual "End-Of-Dry-January" party. 693 00:51:35,960 --> 00:51:39,556 Four Decembers ago, an associate and I, after a very good year, 694 00:51:39,640 --> 00:51:42,712 decided to take our best shipping client, 695 00:51:42,800 --> 00:51:45,156 uh, for a celebratory dinner in Milan. 696 00:51:45,240 --> 00:51:48,836 After much booze and, um, other substances, 697 00:51:49,040 --> 00:51:50,156 (GUESTS CHUCKLE) 698 00:51:50,240 --> 00:51:52,630 I have no fucking idea what happened. 699 00:51:52,720 --> 00:51:57,556 Anyway, I decided that it was best to pump the old brakes in January. 700 00:51:57,640 --> 00:51:59,597 I'm very glad to have you here 701 00:51:59,720 --> 00:52:01,757 to celebrate the end of that wretched month 702 00:52:01,840 --> 00:52:03,877 - and to being alive. - (MAN WHOOPS) 703 00:52:03,960 --> 00:52:04,996 MARIE: Being alive! 704 00:52:05,080 --> 00:52:06,992 - (ALL CHEERING) - (UPBEAT MUSIC PLAYING) 705 00:52:07,080 --> 00:52:08,400 - TONY: Cheers. - (ALL CHEERING) 706 00:52:08,520 --> 00:52:10,159 WOMAN: Being alive! Being alive! 707 00:52:10,240 --> 00:52:13,870 Hey, Rita. Rita. Don't go. It's still early. 708 00:52:13,960 --> 00:52:18,034 Darling, it's 2:00 a.m. I have to be up early to make breakfast for Chloe. 709 00:52:18,120 --> 00:52:21,272 Well, stay and then I'll come with you. 710 00:52:21,360 --> 00:52:24,592 - Not like that, you won't. - What's that supposed to mean? 711 00:52:24,680 --> 00:52:26,194 We're not having vodka for breakfast. 712 00:52:26,280 --> 00:52:28,590 No, I'm fine. Everything's fine. 713 00:52:28,680 --> 00:52:30,558 When did you get so crusty? 714 00:52:31,480 --> 00:52:33,073 When did you become an alcoholic? 715 00:52:33,600 --> 00:52:37,196 Well, I've been drinking since I was 15, so it's been a while. 716 00:52:37,280 --> 00:52:38,396 (CHUCKLES) 717 00:52:39,480 --> 00:52:42,075 What do you hear when the music stops? 718 00:52:44,760 --> 00:52:46,399 I don't hear anything at all. 719 00:52:55,440 --> 00:52:57,193 - (CELL PHONE CHIMES) - Shit. 720 00:52:58,080 --> 00:52:59,275 (GROANS) 721 00:53:00,120 --> 00:53:01,474 My minicab's here. 722 00:53:02,240 --> 00:53:03,435 (SIGHS) 723 00:53:03,520 --> 00:53:05,751 Look, I'm sorry. I'm tired. 724 00:53:06,640 --> 00:53:09,235 Why don't you skip all this, come back to mine for a cup of tea? 725 00:53:09,320 --> 00:53:11,835 No. You give your little angel a kiss in the morning 726 00:53:11,920 --> 00:53:13,479 from Aunt Marie, the pirate. 727 00:53:15,960 --> 00:53:18,350 Take care out there on the high seas, all right? 728 00:53:20,600 --> 00:53:21,795 (MOUTHING) Bye-bye. 729 00:53:23,120 --> 00:53:24,315 MARIE: Love you. 730 00:53:28,600 --> 00:53:30,751 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 731 00:53:33,120 --> 00:53:35,112 (INDISTINCT CHATTER) 732 00:53:39,640 --> 00:53:41,154 - Hi. - Hi. 733 00:53:42,200 --> 00:53:44,396 - Thanks for having us over. - My pleasure. 734 00:53:44,480 --> 00:53:46,312 - Marie. - Tony. 735 00:53:46,400 --> 00:53:47,920 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 736 00:53:47,960 --> 00:53:49,633 - Can I bum one of those? - Certainly. 737 00:53:49,720 --> 00:53:50,720 (SNICKERS) 738 00:53:52,280 --> 00:53:55,079 Where'd you get that eye patch, Marie? 739 00:53:55,160 --> 00:53:56,992 Uh, Treasure Island. 740 00:53:57,080 --> 00:53:58,080 Really? 741 00:53:58,680 --> 00:54:00,319 (COUGHS AND LAUGHS) 742 00:54:00,560 --> 00:54:01,789 (CHUCKLING) I heard... 743 00:54:01,960 --> 00:54:04,031 I heard you got it in Sri Lanka. 744 00:54:04,800 --> 00:54:07,031 - You did? - Which is hard to say sometimes. 745 00:54:07,120 --> 00:54:08,474 (LAUGHS) 746 00:54:10,800 --> 00:54:12,029 I asked Amy. 747 00:54:13,560 --> 00:54:14,960 And you, uh... 748 00:54:15,040 --> 00:54:18,511 You background-check all of your potential one-night stands? 749 00:54:19,840 --> 00:54:21,399 (BOTH CHUCKLE) 750 00:54:21,480 --> 00:54:23,039 I don't have one-night stands. 751 00:54:23,680 --> 00:54:25,433 - Oh. - I don't. No, I don't, I don't. 752 00:54:25,520 --> 00:54:27,637 I have sexual adventures. 753 00:54:29,000 --> 00:54:30,400 One-night stands, no. 754 00:54:31,640 --> 00:54:33,438 I always end up with psychos. 755 00:54:35,400 --> 00:54:36,400 (CHUCKLES) 756 00:54:36,480 --> 00:54:37,480 Perfect. 757 00:54:38,800 --> 00:54:40,359 (BOTH LAUGH) 758 00:54:58,840 --> 00:54:59,840 (EXHALES) 759 00:55:05,520 --> 00:55:06,590 TONY: How do you take it? 760 00:55:07,800 --> 00:55:09,439 - Black. - Mmm-hmm. 761 00:55:10,000 --> 00:55:11,559 (POURS COFFEE) 762 00:55:11,640 --> 00:55:13,154 Mmm. 763 00:55:15,920 --> 00:55:17,354 (CHUCKLES) 764 00:55:21,920 --> 00:55:23,991 - You work in the city? - Yeah. 765 00:55:25,320 --> 00:55:28,631 Sometimes. But I travel a lot, so... 766 00:55:30,120 --> 00:55:33,352 Your apartment looks like Patrick Bateman's London nightmare. 767 00:55:33,960 --> 00:55:34,960 Thank you. 768 00:55:35,040 --> 00:55:38,511 And you look like a cleric I met in Tehran. (LAUGHS) 769 00:55:38,600 --> 00:55:39,795 Oh, yeah. 770 00:55:39,880 --> 00:55:41,075 (LAUGHS) 771 00:55:41,880 --> 00:55:43,599 I just had to dry my hair. 772 00:55:44,520 --> 00:55:45,520 That one. 773 00:55:45,600 --> 00:55:47,353 - (LAUGHS) - (CLEARS THROAT) 774 00:55:47,440 --> 00:55:48,976 Is that who you were shouting at last night? 775 00:55:49,000 --> 00:55:50,256 What do you mean, shouting about? 776 00:55:50,280 --> 00:55:51,873 I think you were having a nightmare. 777 00:55:51,960 --> 00:55:52,996 I wasn't. 778 00:55:55,120 --> 00:55:56,474 (CHUCKLES) 779 00:55:56,560 --> 00:55:58,791 - I don't have nightmares. - Okay. 780 00:55:59,480 --> 00:56:00,480 Look... 781 00:56:03,240 --> 00:56:06,472 I'm a single father who was a really shitty husband, 782 00:56:06,560 --> 00:56:08,950 and when I'm not working hard, I just like to... 783 00:56:09,440 --> 00:56:10,760 - Live hard. - Yeah. 784 00:56:10,840 --> 00:56:12,194 (CHUCKLES) 785 00:56:13,000 --> 00:56:16,232 I had a great time with you last night and I would like to see you again. 786 00:56:26,360 --> 00:56:30,593 REPORTER: As the Arab Spring continues to sweep across the Middle East and North Africa, 787 00:56:30,680 --> 00:56:33,673 it is intensifying in Libya, where thousands of Libyans 788 00:56:33,760 --> 00:56:35,956 took to the streets to voice their discontent 789 00:56:36,080 --> 00:56:38,549 over their leader, Muammar Gaddafi. 790 00:56:38,680 --> 00:56:41,991 REPORTER 2: According to witnesses, dozens of civilians have been killed 791 00:56:42,080 --> 00:56:46,472 in protests that have erupted in multiple cities across the country. 792 00:56:46,560 --> 00:56:47,914 ZOE: Sean. SEAN: Yes. 793 00:56:48,000 --> 00:56:50,959 Rebels are mobilizing across Libya. Gaddafi's still not budging. 794 00:56:51,040 --> 00:56:53,157 - Okay. Did Kate make it in? - I'm checking. 795 00:56:53,240 --> 00:56:57,314 Simon's in, too, and so is Marie, last I heard. 796 00:56:57,400 --> 00:56:58,595 Last you heard? 797 00:56:59,000 --> 00:57:00,673 (GUNFIRE IN DISTANCE) 798 00:57:03,080 --> 00:57:05,470 (WALID SPEAKING LIBYAN) 799 00:57:09,640 --> 00:57:14,669 (IN ENGLISH) The officers raped the girls first, even had music playing. 800 00:57:15,920 --> 00:57:17,673 (SPEAKING LIBYAN) 801 00:57:23,600 --> 00:57:27,480 FARUQ: (IN ENGLISH) They called me down and they ordered me to rape a girl. 802 00:57:27,840 --> 00:57:30,594 She didn't move much when I raped her. 803 00:57:31,160 --> 00:57:32,435 (SPEAKING LIBYAN) 804 00:57:34,920 --> 00:57:37,037 FARUQ: (IN ENGLISH) She said in a low voice, 805 00:57:37,120 --> 00:57:39,874 "There is Allah. He is watching you." 806 00:57:42,400 --> 00:57:44,357 (SPEAKING LIBYAN) 807 00:57:45,240 --> 00:57:47,311 FARUQ: (IN ENGLISH) I said, "Gaddafi is Allah." 808 00:57:47,800 --> 00:57:50,031 He said, "Gaddafi is Allah"? 809 00:57:50,120 --> 00:57:52,476 (SPEAKING LIBYAN) 810 00:57:52,560 --> 00:57:53,789 (MORTAR SHELL WHOOSHING) 811 00:57:53,880 --> 00:57:55,394 (LOUD EXPLOSION) 812 00:57:55,480 --> 00:57:56,880 (ALL CLAMORING) 813 00:58:04,880 --> 00:58:07,031 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 814 00:58:07,120 --> 00:58:08,759 MARIE: Where are you taking us, Abdallah? 815 00:58:08,880 --> 00:58:11,634 To find the other soldiers who raped the girls in Tawergha. 816 00:58:13,240 --> 00:58:15,436 - How many girls? - I don't know. 817 00:58:15,520 --> 00:58:17,159 I know. Abdallah, come on. 818 00:58:17,240 --> 00:58:18,696 I need to know what we're dealing with here. 819 00:58:18,720 --> 00:58:20,632 I can't be sure. Maybe a thousand. Maybe more. 820 00:58:20,720 --> 00:58:21,995 One thousand? 821 00:58:22,400 --> 00:58:24,392 Gaddafi's punishment for the uprising. 822 00:58:25,120 --> 00:58:26,918 (DISTANT BOMBING AND GUNFIRE) 823 00:58:27,600 --> 00:58:29,796 REBELS: Allahu akbar! 824 00:58:33,000 --> 00:58:34,150 (MORTAR SHELL WHOOSHING) 825 00:58:35,080 --> 00:58:37,072 (GRUNTING) 826 00:58:49,520 --> 00:58:51,910 - (DISTANT GUNFIRE) - (REBELS SHOUTING IN LIBYAN) 827 00:58:52,000 --> 00:58:56,836 MARIE: I feel that we've failed if we don't face what war does, 828 00:58:57,800 --> 00:59:01,077 if we don't face the human horrors 829 00:59:01,160 --> 00:59:02,833 and tell people what really happens 830 00:59:02,920 --> 00:59:05,515 when all sides try to obscure the truth. 831 00:59:05,600 --> 00:59:06,600 PAUL: Stay down. 832 00:59:06,680 --> 00:59:08,194 (SPEAKING LIBYAN) 833 00:59:08,920 --> 00:59:10,149 PAUL: Go on. 834 00:59:12,920 --> 00:59:14,718 (REBEL SHOUTS IN LIBYAN) 835 00:59:14,800 --> 00:59:16,519 (GUNFIRE) 836 00:59:22,800 --> 00:59:25,474 MARIE: Come on, let's go. PAUL: No, wait! 837 00:59:26,640 --> 00:59:28,154 (RAPID GUNFIRE) 838 00:59:28,240 --> 00:59:30,152 (REBEL GROANS) 839 00:59:31,320 --> 00:59:32,720 (GUNFIRE CONTINUES) 840 00:59:32,800 --> 00:59:34,280 PAUL: Down, down. Come on, come on. 841 00:59:38,200 --> 00:59:39,714 (BULLETS WHIZZING) 842 00:59:40,720 --> 00:59:43,599 Please listen to me next time. 843 00:59:46,360 --> 00:59:48,591 Fucking listen to me. Listen to me. 844 00:59:48,680 --> 00:59:52,720 I spoke to the rebel leader. He said the rebels are pushing west. 845 00:59:52,800 --> 00:59:55,216 They're pincering Gaddafi's forces. SEAN: (ON PHONE) Marie... 846 00:59:55,240 --> 00:59:57,709 No, we're turning up war crimes, Sean. 847 00:59:58,280 --> 01:00:00,112 (KATE SPEAKING LIBYAN) 848 01:00:00,240 --> 01:00:01,879 You fucking sent Kate in here, too? 849 01:00:01,960 --> 01:00:03,474 SEAN: There's a lot to cover in Libya. 850 01:00:03,560 --> 01:00:05,656 You're worried I can't deliver you a front-page splash? 851 01:00:05,680 --> 01:00:07,736 I'm not having this conversation with you. Did you get my text? 852 01:00:07,760 --> 01:00:08,760 The next thing I know, 853 01:00:08,840 --> 01:00:11,435 you'll be putting me in the fucking gardening section. 854 01:00:11,520 --> 01:00:12,776 - (CHUCKLES) Don't tempt me. - Marie. 855 01:00:12,800 --> 01:00:14,519 Rémi? What happened? 856 01:00:14,600 --> 01:00:17,035 - RPG attack. - RPG attack? 857 01:00:17,640 --> 01:00:20,951 - SEAN: Did you get my text? - Your text? What? 858 01:00:21,040 --> 01:00:22,838 (ALL CLAMORING) 859 01:01:04,280 --> 01:01:06,351 (EXHALES DEEPLY) 860 01:02:00,200 --> 01:02:01,395 (SNIFFLES) 861 01:02:16,640 --> 01:02:17,756 Marie? 862 01:02:20,680 --> 01:02:22,114 Marie? 863 01:02:27,840 --> 01:02:28,990 Marie? 864 01:02:43,440 --> 01:02:44,556 Marie? 865 01:03:08,680 --> 01:03:10,672 PAUL: Why don't we go back inside, eh? 866 01:03:17,840 --> 01:03:20,116 Paul, it's all gone quiet up here. 867 01:03:29,280 --> 01:03:30,873 It's all gone quiet. 868 01:03:35,120 --> 01:03:36,759 Come on. 869 01:03:36,880 --> 01:03:38,872 Stop fucking around. 870 01:03:46,760 --> 01:03:47,910 (DISTANT GUNFIRE) 871 01:03:53,400 --> 01:03:55,357 (GUNFIRE SOUNDS) 872 01:03:59,680 --> 01:04:00,909 PAUL: Marie? 873 01:04:03,360 --> 01:04:04,760 - There. - Mmm. 874 01:04:07,040 --> 01:04:08,440 (COUGHING) 875 01:04:12,960 --> 01:04:14,155 (PAUL SIGHS) 876 01:04:14,840 --> 01:04:16,354 You scared the shit out of me. 877 01:04:16,440 --> 01:04:19,353 I would call you a pussy, but pussies are tough as shit. 878 01:04:19,440 --> 01:04:20,669 (EXHALES DEEPLY) 879 01:04:21,960 --> 01:04:23,360 (MARIE COUGHING) 880 01:04:25,320 --> 01:04:28,154 In East Timor, Norm made me this T-shirt. 881 01:04:28,240 --> 01:04:31,199 It said, "Don't shoot me. I'm a war reporter." 882 01:04:32,480 --> 01:04:34,915 He was always first in, last out. 883 01:04:37,600 --> 01:04:39,239 He was invincible. 884 01:04:41,040 --> 01:04:43,256 There are old journalists and there are bold journalists. 885 01:04:43,280 --> 01:04:45,715 There are no old and bold journalists. 886 01:04:45,960 --> 01:04:47,519 You said that. 887 01:04:49,160 --> 01:04:51,629 He had a red line and he crossed it. 888 01:04:51,720 --> 01:04:53,040 Norm knew what he was doing. 889 01:04:54,880 --> 01:04:56,599 Mmm, yeah, I guess he did. 890 01:04:56,680 --> 01:04:57,955 (CLEARS THROAT) 891 01:04:59,520 --> 01:05:01,193 Can I have a cigarette, please? 892 01:05:02,120 --> 01:05:03,554 Fucking hell. 893 01:05:12,440 --> 01:05:13,999 (COUGHING) 894 01:05:17,240 --> 01:05:19,994 I gotta get cleaned up. (CLEARS THROAT) I gotta go. 895 01:05:20,120 --> 01:05:21,120 Where? 896 01:05:21,200 --> 01:05:24,238 Faruq got me face time with an old acquaintance. 897 01:05:24,720 --> 01:05:26,439 - Now? - Yeah. 898 01:05:26,520 --> 01:05:28,113 (SNIFFS) Well, in two hours. 899 01:05:30,400 --> 01:05:32,232 Can I ask you a personal question? 900 01:05:33,000 --> 01:05:34,992 There are no personal questions. 901 01:05:35,080 --> 01:05:36,560 (CHUCKLES) 902 01:05:37,760 --> 01:05:40,229 What's with the fancy bra? 903 01:05:40,560 --> 01:05:42,313 You're calling this a bra? 904 01:05:42,440 --> 01:05:45,478 This is not a bra. This is La Perla. 905 01:05:45,600 --> 01:05:48,718 I mean, if anyone's gonna pull my corpse from a trench, 906 01:05:48,840 --> 01:05:51,912 I want them to be impressed. (LAUGHING) 907 01:05:52,000 --> 01:05:54,879 Right. The tough war correspondent. 908 01:05:55,680 --> 01:05:57,000 (LAUGHS) 909 01:05:57,080 --> 01:05:58,799 (COUGHING) 910 01:05:58,880 --> 01:05:59,996 (GAGGING) 911 01:06:01,560 --> 01:06:02,914 Jesus Christ. 912 01:06:06,840 --> 01:06:08,638 You okay? 913 01:06:33,040 --> 01:06:35,032 - Mary. - Colonel. 914 01:06:37,400 --> 01:06:38,993 (GADDAFI CHUCKLES) 915 01:06:40,280 --> 01:06:43,000 GADDAFI: You remember the first time you came to interview me? 916 01:06:43,080 --> 01:06:46,471 I do. You tried to take my blood. 917 01:06:47,680 --> 01:06:48,750 You were very pale. 918 01:06:49,000 --> 01:06:51,674 I was young and naïve, and you scared the shit out of me. 919 01:06:52,200 --> 01:06:54,192 (TRANSLATOR SPEAKING ARABIC) 920 01:06:55,640 --> 01:06:56,915 (LAUGHS) 921 01:06:58,080 --> 01:06:59,594 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 922 01:06:59,680 --> 01:07:00,909 (GADDAFI SPEAKING ARABIC) 923 01:07:01,000 --> 01:07:04,072 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) Today's presidents who say I should leave, 924 01:07:06,200 --> 01:07:08,237 I tell them, 925 01:07:08,600 --> 01:07:12,480 "You might finish your time, but you will retire. 926 01:07:14,040 --> 01:07:17,238 "But I will still be leader of the revolution." 927 01:07:18,280 --> 01:07:21,432 What about the Libyan people, persecuted, tortured, murdered? 928 01:07:21,520 --> 01:07:23,193 (TRANSLATOR SPEAKS ARABIC) 929 01:07:23,280 --> 01:07:25,511 Al-Qaeda, Al-Qaeda. 930 01:07:25,640 --> 01:07:28,136 (IN ENGLISH) They drug the Libyan youth to make them rise up against me. 931 01:07:28,160 --> 01:07:31,278 So you're prepared to sink your country into civil war. 932 01:07:31,440 --> 01:07:32,794 Thousands will be killed. 933 01:07:32,880 --> 01:07:33,950 (TRANSLATOR SPEAKS ARABIC) 934 01:07:34,040 --> 01:07:37,272 The superpowers don't consider you strategically important enough 935 01:07:37,360 --> 01:07:38,919 to care about you. 936 01:07:39,040 --> 01:07:40,360 All you have is oil. 937 01:07:40,480 --> 01:07:42,278 Al-Qaeda, Al-Qaeda. Not my people. 938 01:07:42,360 --> 01:07:44,875 So you finance bloodshed to be noticed. 939 01:07:45,000 --> 01:07:47,834 You funded the IRA, the Shining Path in Peru, 940 01:07:47,920 --> 01:07:49,479 Sword of Islam in the Philippines. 941 01:07:49,760 --> 01:07:52,434 - All to gain international recognition... - Al-Qaeda, Al-Qaeda. 942 01:07:52,520 --> 01:07:53,920 ...that will never come. 943 01:07:55,040 --> 01:07:56,838 The only people who did believe in you 944 01:07:56,920 --> 01:07:58,718 wound up at the wrong end of your rockets. 945 01:08:01,120 --> 01:08:04,716 Was it really Al-Qaeda who brainwashed Libyans? 946 01:08:04,840 --> 01:08:06,832 Or was it you? 947 01:08:07,640 --> 01:08:09,677 (TRANSLATOR SPEAKS ARABIC) 948 01:08:17,840 --> 01:08:20,196 (IN ENGLISH) Of all the women in the world, 949 01:08:20,960 --> 01:08:23,475 I like spending time with you most. 950 01:08:25,720 --> 01:08:27,677 More than Condi Rice. 951 01:08:29,680 --> 01:08:33,276 Even though she's a strong woman of African origin. 952 01:08:41,000 --> 01:08:42,480 (GADDAFI CHUCKLES) 953 01:08:46,640 --> 01:08:49,360 (PROTESTERS CHANTING IN OTHER LANGUAGE) 954 01:08:50,960 --> 01:08:52,997 (CHANTING CONTINUES) 955 01:08:56,160 --> 01:08:59,915 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - (GUNS FIRING) 956 01:09:04,000 --> 01:09:05,992 (CHANTING CONTINUES) 957 01:09:14,840 --> 01:09:17,275 MARIE: He called his enemies rats. 958 01:09:18,320 --> 01:09:20,789 He targeted women and children. 959 01:09:22,080 --> 01:09:24,311 Yet it was Colonel Muammar Gaddafi 960 01:09:24,400 --> 01:09:26,232 who was cornered in a sewer pipe. 961 01:09:27,280 --> 01:09:29,590 (INDISTINCT CHATTER) 962 01:09:29,680 --> 01:09:32,718 Having never fought a war until now, 963 01:09:32,800 --> 01:09:36,999 his cruel dictatorship ended in ignominy and death. 964 01:09:39,240 --> 01:09:41,197 A big-game trophy 965 01:09:42,280 --> 01:09:43,953 brought down in the wild. 966 01:09:44,040 --> 01:09:45,918 (INDISTINCT CHATTER) 967 01:09:46,000 --> 01:09:47,957 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 968 01:09:48,040 --> 01:09:49,918 (INDISTINCT CONVERSATION) 969 01:09:54,240 --> 01:09:56,038 (CAMERA PHONE CLICKS) 970 01:09:58,040 --> 01:09:59,952 (MAN ULULATING) 971 01:10:02,520 --> 01:10:04,432 (BREATHING HEAVILY) 972 01:10:18,960 --> 01:10:20,474 (DISTANT SHOUTING) 973 01:10:23,440 --> 01:10:25,750 (WOMEN WAILING) 974 01:10:28,400 --> 01:10:29,720 (GUNSHOT) 975 01:10:29,800 --> 01:10:31,280 (WAILING CONTINUES) 976 01:10:43,600 --> 01:10:44,954 (INDISTINCT SHOUTING) 977 01:10:46,800 --> 01:10:48,553 (MARIE BREATHING HEAVILY) 978 01:12:01,320 --> 01:12:03,152 (BLOW DRYER WHIRRING) 979 01:12:17,160 --> 01:12:18,594 (INAUDIBLE) 980 01:12:28,160 --> 01:12:29,594 Marie. 981 01:12:39,800 --> 01:12:41,519 (PHONE RINGING) 982 01:13:03,240 --> 01:13:06,358 - Zoe. Is she in there? - Yeah. 983 01:13:07,600 --> 01:13:11,116 Hey. Sorry, sorry. It's been bloody murder today. 984 01:13:11,760 --> 01:13:12,830 Shall we go? 985 01:13:13,400 --> 01:13:16,438 I am starving. 986 01:13:16,520 --> 01:13:17,590 (CHUCKLES) 987 01:13:17,680 --> 01:13:19,433 - Where do you fancy? - Anywhere. 988 01:13:22,240 --> 01:13:24,391 You've been very quiet recently. 989 01:13:24,960 --> 01:13:26,394 What's that supposed to mean? 990 01:13:26,680 --> 01:13:28,478 Your last story was in October. 991 01:13:29,320 --> 01:13:31,277 My knees aren't what they used to be. 992 01:13:34,160 --> 01:13:35,799 Have you fallen in love again? 993 01:13:36,320 --> 01:13:39,631 (INHALES) Tony. We're going sailing in Antigua. 994 01:13:39,720 --> 01:13:40,870 That's wonderful. 995 01:13:41,320 --> 01:13:43,471 But you're up there with bloody Martha Gellhorn. 996 01:13:43,560 --> 01:13:44,880 Everyone's holding their breath 997 01:13:44,960 --> 01:13:46,838 for how you're gonna follow up Libya. 998 01:13:48,000 --> 01:13:50,071 Sean, I have nightmares every night. 999 01:13:50,200 --> 01:13:52,795 - I can only imagine. - I'm running, trying to get to this house. 1000 01:13:53,000 --> 01:13:55,469 It used to be a nice house, but it's gone now. 1001 01:13:55,560 --> 01:13:58,553 All that's left now is mutilated bodies and rubble. 1002 01:13:58,680 --> 01:14:01,070 - Marie... - Are you completely gutless? 1003 01:14:03,840 --> 01:14:05,638 Are you drunk? (CHUCKLES) 1004 01:14:07,640 --> 01:14:09,472 No, I'm not drunk. 1005 01:14:13,320 --> 01:14:14,640 (COUGHING) 1006 01:14:16,960 --> 01:14:20,032 How does it feel to be the person pushing us all around the world 1007 01:14:20,120 --> 01:14:22,760 for that piece of tin to put on your fucking shelf? 1008 01:14:24,560 --> 01:14:26,950 - You can't smoke in here. - Fuck off. 1009 01:14:29,840 --> 01:14:31,194 (SEAN CLEARS THROAT) 1010 01:14:32,840 --> 01:14:36,754 You knew I had Libya covered and you still tried to fuck me. 1011 01:14:36,880 --> 01:14:38,951 You sent Kate in as insurance, didn't you? 1012 01:14:39,040 --> 01:14:41,236 'Cause you didn't trust me to do my fucking job. 1013 01:14:41,360 --> 01:14:43,477 What do you want me to say? 1014 01:14:43,600 --> 01:14:45,876 That you were wrong and you're sorry. 1015 01:14:48,600 --> 01:14:52,116 I was wrong and I'm sorry. Can you put the cigarette out, please? 1016 01:14:55,880 --> 01:14:57,394 I'm finished. 1017 01:15:11,360 --> 01:15:13,875 Why am I always the fucking bad guy? 1018 01:15:14,000 --> 01:15:17,471 I had to cover myself in Libya because you are totally unpredictable. 1019 01:15:17,600 --> 01:15:19,637 God knows everybody loves you, Marie, 1020 01:15:19,760 --> 01:15:22,400 but you are a pain in the fucking arse. 1021 01:15:22,520 --> 01:15:24,512 - David Blundy. - Who? 1022 01:15:24,600 --> 01:15:26,319 - David Blundy. - What about him? 1023 01:15:26,400 --> 01:15:28,471 He left for The Telegraph before you joined. 1024 01:15:28,560 --> 01:15:30,119 - I took his job. - What is your point? 1025 01:15:30,240 --> 01:15:32,960 And then he was killed two years later in San Salvador. 1026 01:15:33,080 --> 01:15:36,198 João Silva lost both legs at the knee in Kandahar 1027 01:15:36,280 --> 01:15:37,919 while working for the New York Times. 1028 01:15:38,000 --> 01:15:39,753 I was with him in Afghanistan. 1029 01:15:39,960 --> 01:15:42,350 - Safa Abu Seif. - Who did he work for? 1030 01:15:42,440 --> 01:15:45,319 She was a 12-year-old Palestinian girl 1031 01:15:45,760 --> 01:15:48,514 killed by a stray bullet that pierced her heart. 1032 01:15:48,640 --> 01:15:53,112 I watched her parents hold her as she bled out. 1033 01:15:53,600 --> 01:15:55,990 She was wearing pearl earrings. 1034 01:15:56,120 --> 01:15:58,840 She probably thought she looked pretty that day. 1035 01:15:59,920 --> 01:16:01,070 I see it, 1036 01:16:02,240 --> 01:16:03,754 so you don't have to. 1037 01:16:03,840 --> 01:16:05,360 How about the gardening section, Marie? 1038 01:16:05,440 --> 01:16:07,113 Would that make you happy? 1039 01:16:07,520 --> 01:16:09,318 One word to Watkins and you're there. 1040 01:16:09,400 --> 01:16:10,914 Is that what they all died for? 1041 01:16:12,040 --> 01:16:14,680 - I don't know what they died for. - Yes, you do. 1042 01:16:14,840 --> 01:16:16,797 You see it so that we don't have to, yes, 1043 01:16:16,920 --> 01:16:20,755 but also because you couldn't imagine a world in which you didn't. 1044 01:16:21,840 --> 01:16:24,753 No one in their right mind would do what you do, Marie. 1045 01:16:26,680 --> 01:16:28,672 But if you lose your conviction, 1046 01:16:28,800 --> 01:16:30,792 then what hope do the rest of us have? 1047 01:16:44,960 --> 01:16:46,633 (EXHALES DEEPLY) 1048 01:17:13,360 --> 01:17:14,953 (PANTING) 1049 01:17:15,840 --> 01:17:18,514 MARIE: Maybe I would have liked a more normal life. 1050 01:17:20,520 --> 01:17:22,512 Maybe I just don't know how. 1051 01:17:24,960 --> 01:17:28,874 Or maybe this is where I feel most comfortable. 1052 01:17:33,520 --> 01:17:35,113 PAUL: Fucking hell. 1053 01:17:46,360 --> 01:17:48,750 (REBEL CHANTING IN ARABIC) 1054 01:17:57,080 --> 01:17:59,231 Paul, what the fuck are they singing? 1055 01:17:59,400 --> 01:18:01,392 I think they're celebrating our arrival. 1056 01:18:17,720 --> 01:18:19,200 (GUN FIRING) 1057 01:18:21,240 --> 01:18:23,550 REBEL: Allahu Akbar! Allahu Akbar! 1058 01:18:34,720 --> 01:18:36,632 (GUNFIRE CONTINUES) 1059 01:18:51,240 --> 01:18:53,880 (INDISTINCT SHOUTING) 1060 01:18:55,240 --> 01:18:57,152 REBEL: Allahu Akbar! 1061 01:19:02,280 --> 01:19:03,714 (TIRES SCREECH) 1062 01:19:08,720 --> 01:19:10,791 (EXPLOSIONS) 1063 01:19:13,400 --> 01:19:14,400 (MARIE PANTING) 1064 01:19:31,440 --> 01:19:33,750 (REBELS SHOUTING IN ARABIC) 1065 01:19:45,360 --> 01:19:46,953 (BREATHING HEAVILY) 1066 01:19:48,240 --> 01:19:49,993 Jesus Christ, Marie. 1067 01:19:50,520 --> 01:19:53,194 Fuck. Way worse than I thought. 1068 01:19:53,280 --> 01:19:55,033 (BOTH PANTING) 1069 01:19:57,800 --> 01:19:59,200 Here. 1070 01:20:15,680 --> 01:20:17,592 Wh... Where's Abu Zaida? 1071 01:20:18,160 --> 01:20:19,355 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1072 01:20:19,880 --> 01:20:21,155 (SPEAKING ARABIC) 1073 01:20:23,200 --> 01:20:26,591 (IN ENGLISH) Abu Zaida, Marie Colvin, Sunday Times. 1074 01:20:27,960 --> 01:20:31,920 One of the FSA fighters told me he'd counted 47 explosions a minute. 1075 01:20:32,000 --> 01:20:33,856 ABU ZAIDA: Shelling starts at 6:30 every morning. 1076 01:20:33,880 --> 01:20:35,234 They start with one location, 1077 01:20:35,440 --> 01:20:37,560 they sweep the neighborhood with everything they have, 1078 01:20:37,800 --> 01:20:39,519 mortars, artillery, missiles. 1079 01:20:39,600 --> 01:20:41,671 - Right. I heard 5,000 troops. - Hell. 1080 01:20:41,760 --> 01:20:43,717 4th Armored Division led by Assad's brother. 1081 01:20:43,960 --> 01:20:46,429 - How many civilians? - 28,000 trapped. 1082 01:20:46,720 --> 01:20:49,394 - Mostly women and children. - Where? 1083 01:20:49,760 --> 01:20:51,717 Where are they? Tell me where they are. 1084 01:20:51,880 --> 01:20:53,296 It's too dangerous to go out right now. 1085 01:20:53,320 --> 01:20:54,976 The main offensive can start at any moment. 1086 01:20:55,000 --> 01:20:56,576 Which is why you have to tell me where they are, 1087 01:20:56,600 --> 01:20:58,512 so I can go out there before it starts. 1088 01:20:59,040 --> 01:21:00,360 For what? 1089 01:21:00,480 --> 01:21:03,917 People are seeing us being butchered and they still call us terrorists. 1090 01:21:06,720 --> 01:21:08,040 You deserted. 1091 01:21:10,880 --> 01:21:13,395 - Deserted who? - You deserted Assad's army. 1092 01:21:14,040 --> 01:21:15,394 - Yes. - Why? 1093 01:21:17,160 --> 01:21:18,196 (SIGHS) 1094 01:21:18,280 --> 01:21:19,999 You wanted to be free. 1095 01:21:22,880 --> 01:21:24,599 Let me tell your story. 1096 01:21:28,880 --> 01:21:30,997 (GUNFIRE) 1097 01:21:33,000 --> 01:21:34,957 (BULLETS WHIZZING) 1098 01:21:35,040 --> 01:21:36,918 (ALL GRUNTING) 1099 01:21:39,960 --> 01:21:42,316 (REBEL SHOUTING IN ARABIC) 1100 01:21:46,440 --> 01:21:48,113 (PANTING) 1101 01:21:56,960 --> 01:21:58,394 (ABU ZAIDA SPEAKING ARABIC) 1102 01:21:58,480 --> 01:21:59,755 (DOCTOR SPEAKING) 1103 01:22:13,440 --> 01:22:15,432 You'll translate for me? ABU ZAIDA: Yes. 1104 01:22:22,800 --> 01:22:26,191 (NOOR SPEAKING ARABIC) 1105 01:22:37,440 --> 01:22:38,715 (CRYING) 1106 01:22:59,640 --> 01:23:02,109 (FATIMA SPEAKING) 1107 01:23:09,600 --> 01:23:12,069 (IN ENGLISH) I want people to know your story. 1108 01:23:13,440 --> 01:23:15,955 (SPEAKING ARABIC) 1109 01:23:29,560 --> 01:23:30,710 (SNIFFLES) 1110 01:23:41,800 --> 01:23:43,996 (IN ENGLISH) Yes, she was under the rubble. 1111 01:23:49,720 --> 01:23:51,757 How old was her daughter? 1112 01:23:52,200 --> 01:23:53,919 (ABU ZAIDA SPEAKING ARABIC) 1113 01:23:55,520 --> 01:23:57,273 (FATIMA SPEAKING) 1114 01:23:57,360 --> 01:23:59,113 ABU ZAIDA: (IN ENGLISH) Five years old. 1115 01:23:59,200 --> 01:24:00,554 (BABY FUSSING) 1116 01:24:01,880 --> 01:24:03,917 (SPEAKING ARABIC) 1117 01:24:18,240 --> 01:24:19,754 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1118 01:24:51,280 --> 01:24:52,600 MAN: You're connected now. 1119 01:24:52,680 --> 01:24:53,909 (PAUL THANKS IN ARABIC) 1120 01:24:55,800 --> 01:24:58,076 (IN ENGLISH) We have to stay away from the sat phone. 1121 01:25:00,800 --> 01:25:04,237 Assad's drones can locate the signal and we become a missile target. 1122 01:25:08,120 --> 01:25:10,874 Although who knows if that's even secure. 1123 01:25:16,720 --> 01:25:17,836 I don't think it's Israel. 1124 01:25:17,920 --> 01:25:21,118 Well, the Israeli embassy was hit by bombers in Georgia and in India. 1125 01:25:21,200 --> 01:25:23,669 I was thinking more about the Arab Spring going to shit. 1126 01:25:23,760 --> 01:25:25,797 Muslim Brotherhood in Egypt or Syria. 1127 01:25:25,880 --> 01:25:28,161 We've got Marie trying to... ZOE: She made it into Homs. 1128 01:25:30,920 --> 01:25:32,718 (MAN CRYING IN PAIN) 1129 01:25:35,880 --> 01:25:37,951 (VET SPEAKING ARABIC) 1130 01:25:50,400 --> 01:25:51,914 (ABU ZAIDA SPEAKING) 1131 01:25:58,280 --> 01:25:59,509 (MAN SHOUTING) 1132 01:26:07,160 --> 01:26:09,197 (BOY GROANING) 1133 01:26:17,480 --> 01:26:19,995 (BOY SPEAKING) 1134 01:26:23,000 --> 01:26:25,117 (DOCTOR SPEAKING) 1135 01:26:33,120 --> 01:26:35,191 (MAN 2 SPEAKING) 1136 01:26:37,800 --> 01:26:39,280 (CRYING) 1137 01:26:49,400 --> 01:26:51,312 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1138 01:26:52,640 --> 01:26:54,836 (BOTH SHOUTING IN ARABIC) 1139 01:27:02,920 --> 01:27:05,389 (MOTHER SPEAKING) 1140 01:27:08,720 --> 01:27:09,995 (FATHER SPEAKING) 1141 01:27:11,240 --> 01:27:13,038 (MOTHER SPEAKING) 1142 01:27:24,640 --> 01:27:26,518 (FATHER SPEAKING) 1143 01:27:31,360 --> 01:27:32,953 (FATHER SPEAKING) 1144 01:27:49,200 --> 01:27:50,873 (MOTHER SOBBING) 1145 01:28:05,600 --> 01:28:07,398 (MOTHER CONTINUES SOBBING) 1146 01:28:52,160 --> 01:28:54,152 (GUNFIRE IN DISTANCE) 1147 01:28:55,320 --> 01:28:57,755 (EXPLOSIONS) 1148 01:29:09,320 --> 01:29:10,913 (TYPING) 1149 01:29:11,000 --> 01:29:12,798 (MAN COUGHING) 1150 01:29:24,360 --> 01:29:26,113 (LOUD EXPLOSION) 1151 01:29:26,200 --> 01:29:27,680 (MEN EXCLAIMING) 1152 01:29:31,760 --> 01:29:32,760 (LAPTOP BEEPS) 1153 01:29:33,520 --> 01:29:35,398 You know, it's okay, the decor. 1154 01:29:35,840 --> 01:29:38,116 It's a shame about the fucking banging. 1155 01:29:38,240 --> 01:29:40,357 I told you we should have gone to Aleppo. 1156 01:29:41,520 --> 01:29:42,936 (LAUGHING) I should have fucking listened. 1157 01:29:42,960 --> 01:29:45,873 Last time I book a fucking vacation on the Internet. 1158 01:29:46,280 --> 01:29:47,760 (BOTH LAUGHING) 1159 01:29:48,960 --> 01:29:50,394 Fuck me. 1160 01:29:55,720 --> 01:29:57,791 (GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE) 1161 01:30:09,440 --> 01:30:11,193 (WOMAN CRYING ON VIDEO) 1162 01:30:16,040 --> 01:30:17,474 Holy shit. 1163 01:30:17,960 --> 01:30:20,270 - Did she file? - I've got it. It's here. 1164 01:30:20,400 --> 01:30:22,517 - It's printing. - Okay, go get it. 1165 01:30:31,960 --> 01:30:34,316 Marie's story's a pretty strong rebuttal 1166 01:30:34,440 --> 01:30:37,160 to Assad's claims that he's bombing terrorists. 1167 01:30:37,880 --> 01:30:39,678 What's the plan now? 1168 01:30:43,560 --> 01:30:45,995 She needs to get the hell out of there. 1169 01:30:46,320 --> 01:30:48,039 (DISTANT EXPLOSIONS) 1170 01:30:58,240 --> 01:31:01,472 There's an assault coming. We need to go now. Now, now, now! 1171 01:31:05,000 --> 01:31:06,957 (INDISTINCT CHATTER) 1172 01:31:20,640 --> 01:31:22,632 - Stop. - What are you doing? 1173 01:31:23,160 --> 01:31:25,914 I gotta go back. There are 28,000 people there. 1174 01:31:26,040 --> 01:31:27,416 - We can't abandon them. - No, no. Listen to me! 1175 01:31:27,440 --> 01:31:28,954 You're brilliant and brave, 1176 01:31:29,080 --> 01:31:31,276 and, fuck, you've got an amazing nose for a story. 1177 01:31:31,400 --> 01:31:33,596 But you don't have a military brain, all right? 1178 01:31:33,720 --> 01:31:34,840 - Hey, hey, hey. - Let me go. 1179 01:31:34,880 --> 01:31:38,078 We will fucking die if we go back, okay? 1180 01:31:38,200 --> 01:31:39,953 - We will fucking die. - I gotta go back. 1181 01:31:40,400 --> 01:31:41,516 - You go. - No. 1182 01:31:41,680 --> 01:31:43,911 - Save me a seat at the bar. - No. Which bar? 1183 01:31:44,000 --> 01:31:45,275 Where? 1184 01:31:45,440 --> 01:31:46,760 Marie! 1185 01:31:47,280 --> 01:31:48,350 Fuck! 1186 01:31:48,520 --> 01:31:50,113 Come on. Come here. 1187 01:31:52,160 --> 01:31:53,753 (COMPUTER CHIMES) 1188 01:31:53,840 --> 01:31:55,035 Sean, she's back. 1189 01:32:02,920 --> 01:32:04,559 (INDISTINCT CHATTER) 1190 01:32:04,640 --> 01:32:06,359 - Can everyone shut up? - Shh. 1191 01:32:06,440 --> 01:32:07,840 Quiet. 1192 01:32:08,640 --> 01:32:09,640 Hey, what are you doing? 1193 01:32:09,760 --> 01:32:12,355 I thought of an item for the gardening section. 1194 01:32:12,640 --> 01:32:14,757 I'm about to have a stroke here. Can you be serious? 1195 01:32:15,160 --> 01:32:16,879 - I want to broadcast. - All good? 1196 01:32:16,960 --> 01:32:18,136 - Yeah, okay. - You don't have to do this. 1197 01:32:18,160 --> 01:32:19,833 You've already given us more than we need. 1198 01:32:19,960 --> 01:32:22,350 - No. I want to broadcast. - It's not safe. 1199 01:32:22,440 --> 01:32:24,376 And then I wanna go back to the hospital. I wanna get more video. 1200 01:32:24,400 --> 01:32:27,598 Marie, listen to me. You do not have to do this. 1201 01:32:27,720 --> 01:32:29,154 - Okay, but I... - (BEEPS) 1202 01:32:29,560 --> 01:32:30,630 Fuck! 1203 01:32:30,760 --> 01:32:32,160 Fuck. 1204 01:32:36,120 --> 01:32:38,919 - PAUL: Signal's gone down. - No shit. 1205 01:32:40,920 --> 01:32:43,435 - The phone. - Hey. 1206 01:32:43,760 --> 01:32:45,256 I already told you if you use the sat phone, 1207 01:32:45,280 --> 01:32:47,033 those drones will know where we are. 1208 01:32:47,120 --> 01:32:48,736 - They'll blow us out of here. - We don't have time. 1209 01:32:48,760 --> 01:32:50,991 - Let me see if I can fix it. - We don't have time! 1210 01:32:51,080 --> 01:32:52,958 - Wait. Let me see... - (EXPLOSION) 1211 01:33:02,600 --> 01:33:04,637 (EXPLOSIONS CONTINUE IN DISTANCE) 1212 01:33:05,600 --> 01:33:07,910 (PLANE PASSING IN DISTANCE) 1213 01:33:11,200 --> 01:33:12,520 (LAPTOP CHIMES) 1214 01:33:18,280 --> 01:33:22,035 Channel 4, BBC, CNN, all want to broadcast. 1215 01:33:22,200 --> 01:33:23,429 MARIE: Okay. 1216 01:33:23,800 --> 01:33:26,838 Fine, but then you leave at the first opportunity. Agreed? 1217 01:33:27,480 --> 01:33:29,278 (STATIC FEEDBACK) 1218 01:33:38,480 --> 01:33:40,517 - (EXPLOSION) - (PAUL GASPS) 1219 01:33:55,240 --> 01:33:56,799 (SKYPE CALL RINGING) 1220 01:34:01,840 --> 01:34:03,718 Hello? Hello? 1221 01:34:03,840 --> 01:34:05,576 TECHNICIAN: We're gonna patch you through to CNN. 1222 01:34:05,600 --> 01:34:10,914 Putting you on in five, four, three, two... 1223 01:34:11,080 --> 01:34:12,816 ANDERSON COOPER: ...Marie Colvin of the Sunday Times of London, 1224 01:34:12,840 --> 01:34:14,797 who joins us now from Homs. 1225 01:34:14,960 --> 01:34:17,395 Why is it important, do you think, to see these images? 1226 01:34:17,480 --> 01:34:19,199 Why is it important for you to be there? 1227 01:34:19,320 --> 01:34:21,960 Right now you may be one of the only Western journalists in Homs. 1228 01:34:22,040 --> 01:34:23,360 Our team has just left. 1229 01:34:24,880 --> 01:34:28,874 For an audience for which any conflict is very far away, 1230 01:34:28,960 --> 01:34:30,314 this is the reality. 1231 01:34:30,440 --> 01:34:35,071 There are 28,000 civilians, men, women and children, 1232 01:34:35,200 --> 01:34:37,874 a city of the cold and hungry, 1233 01:34:38,680 --> 01:34:41,832 starving, defenseless. 1234 01:34:41,960 --> 01:34:45,351 There are no telephones. The electricity has been cut off. 1235 01:34:46,080 --> 01:34:50,950 Families are sharing what they have with relatives and neighbors. 1236 01:34:51,080 --> 01:34:53,390 (RUMBLING) 1237 01:34:53,520 --> 01:34:57,116 - (SIGHS) - I have sat with literally hundreds 1238 01:34:57,240 --> 01:34:59,436 of women with infant children 1239 01:34:59,560 --> 01:35:04,999 who are trapped in these cold, brutal conditions, 1240 01:35:06,480 --> 01:35:08,073 unable to feed their children 1241 01:35:08,200 --> 01:35:12,194 anything other than sugar and water for weeks on end. 1242 01:35:13,560 --> 01:35:17,998 That little boy was one of two children who died today. 1243 01:35:18,080 --> 01:35:20,834 It's what happens every day. 1244 01:35:20,960 --> 01:35:25,591 The Syrian regime is claiming that they're not hitting civilians, 1245 01:35:25,680 --> 01:35:28,354 that they're just going after terrorist gangs. 1246 01:35:29,400 --> 01:35:31,710 But every civilian house has been hit. 1247 01:35:31,800 --> 01:35:37,194 The top floor of the building I'm in has been totally destroyed. 1248 01:35:38,600 --> 01:35:41,399 There are no military targets here. 1249 01:35:41,520 --> 01:35:44,513 It is a complete and utter lie. 1250 01:35:45,240 --> 01:35:46,856 COOPER: Well, thank you for using the world "lie." 1251 01:35:46,880 --> 01:35:48,599 I think a lot of people wanna thank you 1252 01:35:48,720 --> 01:35:50,757 because it's a word we don't often hear, 1253 01:35:50,880 --> 01:35:53,679 it's not often used, but it's the truth in this case. 1254 01:35:53,760 --> 01:35:57,037 The Syrian regime, their representatives, have continually lied. 1255 01:35:57,120 --> 01:35:58,998 They've lied on this program to us directly. 1256 01:35:59,560 --> 01:36:02,997 Marie, I mean, you have covered a lot of conflicts over a long time. 1257 01:36:03,080 --> 01:36:04,150 How does this compare? 1258 01:36:04,600 --> 01:36:07,513 This is the worst conflict I've ever seen. 1259 01:36:08,400 --> 01:36:11,791 It's the worst because it was a peaceful uprising 1260 01:36:11,880 --> 01:36:13,872 that was crushed by violence. 1261 01:36:14,920 --> 01:36:20,154 President Assad is sitting in his palace in Damascus in panic, the entire 1262 01:36:20,240 --> 01:36:24,075 security apparatus his father built crumbling around him, 1263 01:36:24,160 --> 01:36:29,474 and he is responding in the only way he's been taught how. 1264 01:36:29,560 --> 01:36:32,871 When he was a child, he watched his father 1265 01:36:33,320 --> 01:36:37,394 crush opposition by shelling the city of Hama into ruins 1266 01:36:37,560 --> 01:36:41,634 and killing 10,000 innocent civilians. 1267 01:36:42,120 --> 01:36:45,158 He watched, as we're watching, 1268 01:36:45,240 --> 01:36:48,153 a dictator killing with impunity. 1269 01:36:48,280 --> 01:36:51,751 And the words on everybody's lips here are, 1270 01:36:54,640 --> 01:36:56,791 "Why have we been abandoned?" 1271 01:36:58,560 --> 01:36:59,994 "Why?" 1272 01:37:02,320 --> 01:37:03,993 I don't know why. 1273 01:37:05,000 --> 01:37:10,200 Marie Colvin, um, I know it's impossible to stay safe, but please try. 1274 01:37:10,280 --> 01:37:12,112 Thank you for talking to us. 1275 01:37:18,720 --> 01:37:20,598 (DISTANT GUNFIRE) 1276 01:37:52,240 --> 01:37:53,674 (GUNFIRE CONTINUES) 1277 01:38:01,840 --> 01:38:03,559 (EXPLOSION) 1278 01:38:05,520 --> 01:38:08,274 - (GASPS) - (PEOPLE SHOUTING) 1279 01:38:08,400 --> 01:38:10,835 Marie. Marie, we need to get out now. 1280 01:38:11,440 --> 01:38:13,040 - We have to go back to the clinic. - No. 1281 01:38:13,120 --> 01:38:15,216 - There'll be more casualties. - We got the fucking story. 1282 01:38:15,240 --> 01:38:17,436 - You did it. It's enough. - We can get more. 1283 01:38:17,960 --> 01:38:19,679 - They're bracketing. - What is that? 1284 01:38:19,800 --> 01:38:21,234 They're trying to find their range. 1285 01:38:21,320 --> 01:38:22,536 - They've found us. - (EXPLOSION) 1286 01:38:22,560 --> 01:38:24,153 (REBELS SHOUTING INDISTINCTLY) 1287 01:38:26,240 --> 01:38:27,959 PAUL: Marie, come on, let's go. 1288 01:38:44,120 --> 01:38:46,077 (MARIE GRUNTS) 1289 01:38:53,400 --> 01:38:54,800 Paul. 1290 01:38:57,200 --> 01:38:58,520 Marie. 1291 01:38:58,600 --> 01:38:59,750 (MORTAR SHELL WHOOSHING) 1292 01:38:59,840 --> 01:39:01,433 (EXPLOSION) 1293 01:39:02,320 --> 01:39:04,118 (DEBRIS CLATTERING) 1294 01:39:20,160 --> 01:39:21,879 (BREATHING SHAKILY) 1295 01:39:41,560 --> 01:39:43,711 (BREATHING SHAKILY) 1296 01:39:53,880 --> 01:39:55,314 (SOBS) 1297 01:40:11,600 --> 01:40:13,512 (BREATHING HEAVILY) 1298 01:40:23,160 --> 01:40:25,231 (SOBBING) 1299 01:41:58,480 --> 01:41:59,994 MARIE COLVIN: Very difficult question. 1300 01:42:00,080 --> 01:42:03,198 It's like writing, uh, your own obituary. 1301 01:42:03,960 --> 01:42:08,034 I suppose to look back at it and say, you know, I cared enough 1302 01:42:08,160 --> 01:42:13,030 to go to these places and write, in some way, 1303 01:42:13,160 --> 01:42:18,554 something that would make someone else care as much about it 1304 01:42:18,680 --> 01:42:20,319 as I did at the time. 1305 01:42:20,440 --> 01:42:25,231 Part of it is you're never gonna get to where you're going 1306 01:42:25,360 --> 01:42:28,398 if you acknowledge fear. 1307 01:42:28,520 --> 01:42:31,274 I think fear comes later, (CHUCKLES) when it's all over. 1308 01:42:54,840 --> 01:42:56,957 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1309 01:47:20,880 --> 01:47:23,031 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)