1 00:00:13,348 --> 00:00:16,217 It was a new beginning, 2 00:00:16,218 --> 00:00:18,919 a chance to build a better future. 3 00:00:18,920 --> 00:00:23,590 After the war, I wasn't sure we could learn to trust. 4 00:00:23,591 --> 00:00:28,394 Some wanted revenge, but we kept Negan alive. 5 00:00:28,395 --> 00:00:30,896 But somehow, he escaped. 6 00:00:30,897 --> 00:00:36,068 We lost friends we loved, my true love, 7 00:00:36,069 --> 00:00:37,770 but even now, six years later, 8 00:00:37,771 --> 00:00:41,039 his hopes for the future live on. 9 00:00:41,040 --> 00:00:43,808 Our splintered communities must now reunite 10 00:00:43,809 --> 00:00:48,714 to face a brutal enemy who walk with the dead... 11 00:00:51,450 --> 00:00:53,018 Keep them together... 12 00:00:53,019 --> 00:00:55,054 and whisper. 13 00:01:17,140 --> 00:01:23,514 You die now. 14 00:01:33,055 --> 00:01:35,557 Go. Now. 15 00:01:53,141 --> 00:01:55,611 Go. I'll cover you. 16 00:02:02,249 --> 00:02:04,051 Die. 17 00:02:04,383 --> 00:02:07,454 Die. 18 00:02:13,225 --> 00:02:16,329 Come on! Let's go! 19 00:05:01,365 --> 00:05:05,265 MY FAMILY IS ALWAYS WITH ME 20 00:05:50,462 --> 00:05:53,431 Thought you were smarter than this. 21 00:05:53,764 --> 00:05:54,799 Guess not. 22 00:05:56,467 --> 00:05:59,437 You're not gonna shoot me, kid. 23 00:05:59,570 --> 00:06:01,005 Yeah. 24 00:06:01,038 --> 00:06:03,108 I will. 25 00:06:05,042 --> 00:06:06,611 I'm not going back. 26 00:06:06,944 --> 00:06:09,012 So you just pull that trigger 27 00:06:09,045 --> 00:06:11,916 if that's what you're gonna do, little lady. 28 00:06:15,151 --> 00:06:16,820 How 'bout this? 29 00:06:17,153 --> 00:06:19,456 How 'bout I go my way, you go yours, 30 00:06:19,489 --> 00:06:21,725 and we never see each other again? 31 00:06:22,258 --> 00:06:24,527 How 'bout no? 32 00:06:42,976 --> 00:06:44,812 You know, when your mom and dad... 33 00:06:44,813 --> 00:06:46,249 when they locked me up, 34 00:06:46,282 --> 00:06:49,050 they told me I was gonna be good for something, 35 00:06:49,083 --> 00:06:53,487 that I would help people see that things could change. 36 00:06:53,520 --> 00:06:54,722 And they did. 37 00:06:54,755 --> 00:06:57,192 Holy shit, did they ever. 38 00:06:57,524 --> 00:06:59,059 For everybody but me. 39 00:06:59,392 --> 00:07:01,061 I mean, look around... 40 00:07:01,094 --> 00:07:05,065 Alexandria is a goddamn wonderland. 41 00:07:05,098 --> 00:07:07,868 But my part? 42 00:07:08,201 --> 00:07:11,072 It's just four walls and a bedpan. 43 00:07:13,605 --> 00:07:15,276 Rules are rules. 44 00:07:15,309 --> 00:07:17,444 My mom decides, not me. 45 00:07:17,477 --> 00:07:19,512 But you can. 46 00:07:19,844 --> 00:07:21,514 You know, it's just like 47 00:07:21,547 --> 00:07:24,751 when we have our little chats together. 48 00:07:25,284 --> 00:07:27,085 You're not letting me go. 49 00:07:27,518 --> 00:07:29,522 You're just not seeing me leave. 50 00:07:29,555 --> 00:07:32,090 You know, there's nothing out there for you. 51 00:07:32,123 --> 00:07:33,792 For anyone. 52 00:07:34,825 --> 00:07:38,095 Now... 53 00:07:38,228 --> 00:07:40,299 You know me. 54 00:07:40,532 --> 00:07:42,900 You know me better than anyone's known me 55 00:07:42,934 --> 00:07:46,104 in a very long time. 56 00:07:46,137 --> 00:07:49,107 So... I promise... 57 00:07:49,539 --> 00:07:53,643 I promise you that I'm not gonna hurt anyone. 58 00:07:53,977 --> 00:07:56,713 Even if they try to hurt me, 59 00:07:56,746 --> 00:08:00,484 I promise you, I won't hurt them. 60 00:08:01,117 --> 00:08:03,687 But... I gotta go. 61 00:08:10,660 --> 00:08:12,796 Thank you. 62 00:08:18,099 --> 00:08:19,635 Hey. 63 00:08:20,168 --> 00:08:22,138 Were you in my room? 64 00:08:28,375 --> 00:08:30,312 You want it back? 65 00:08:31,645 --> 00:08:32,780 Keep it. 66 00:08:33,213 --> 00:08:35,050 It'll help you find your way. 67 00:08:38,953 --> 00:08:41,322 But if I see you again, I'll shoot. 68 00:08:42,655 --> 00:08:44,091 Yeah. 69 00:08:44,525 --> 00:08:46,460 I would. 70 00:09:42,078 --> 00:09:44,848 I mean, shouldn't we give it a little longer? 71 00:09:44,881 --> 00:09:46,383 Michonne's only been gone a few hours. 72 00:09:46,415 --> 00:09:50,051 I mean, it's almost been a full day since they went out looking. 73 00:09:50,052 --> 00:09:52,088 And given what Rosita said... 74 00:09:53,623 --> 00:09:55,358 Marco? 75 00:09:57,092 --> 00:09:59,259 Maybe we have two 2-person teams 76 00:09:59,260 --> 00:10:00,762 loop around their part of the grid, 77 00:10:00,795 --> 00:10:01,863 see what we see. 78 00:10:01,864 --> 00:10:02,932 Okay. Let's do it. 79 00:10:02,965 --> 00:10:04,666 One loop, no risks. 80 00:10:04,699 --> 00:10:06,835 And get Oscar from the gate. We're gonna need a fourth. 81 00:10:06,868 --> 00:10:09,004 I'll do it. 82 00:10:09,237 --> 00:10:11,672 Hey. Luke here. 83 00:10:12,306 --> 00:10:13,675 Just say you needed an extra hand? 84 00:10:13,708 --> 00:10:15,444 'Cause I got two. 85 00:10:15,776 --> 00:10:18,879 You need help, I'm your guy. 86 00:10:20,981 --> 00:10:22,450 I'll go check with Oscar. 87 00:10:22,483 --> 00:10:23,851 No, no, no, no, no. 88 00:10:25,718 --> 00:10:27,688 Connie and Kelly, they're... they're in the gardens already. 89 00:10:27,721 --> 00:10:31,058 And Magna and Yumiko, they're ...they're out there. 90 00:10:31,090 --> 00:10:33,360 I just wanna do my part. 91 00:10:35,294 --> 00:10:37,430 He can ride with me. 92 00:10:37,863 --> 00:10:39,399 Cool. 93 00:10:39,432 --> 00:10:40,700 - All right. - Alden. 94 00:10:40,733 --> 00:10:42,068 Hey. Two Hand Luke. 95 00:10:42,101 --> 00:10:43,436 - Hey. - How you doing? 96 00:10:43,469 --> 00:10:44,871 That was a bad joke. 97 00:10:45,203 --> 00:10:46,872 Thank you. 98 00:10:46,905 --> 00:10:48,474 Cool. 99 00:10:48,507 --> 00:10:50,776 Just be safe out there. 100 00:10:50,809 --> 00:10:52,111 Always. 101 00:10:52,444 --> 00:10:54,713 Come on, professor, saddle up, huh? 102 00:10:54,746 --> 00:10:57,282 Professor? I like that. 103 00:11:01,051 --> 00:11:03,488 Who the hell would do this? 104 00:11:03,921 --> 00:11:05,723 Even think about doing this? 105 00:11:06,056 --> 00:11:09,093 I suspect some vessel filled with a chunky salsa 106 00:11:09,126 --> 00:11:11,828 of abnormal impulses and metastasized rage. 107 00:11:12,062 --> 00:11:13,230 It's full-on batshit. 108 00:11:13,463 --> 00:11:15,899 You think there's more? 109 00:11:15,932 --> 00:11:17,768 Yeah. 110 00:11:17,801 --> 00:11:19,302 So, what do we do? 111 00:11:19,335 --> 00:11:23,006 Right now, keep moving. 112 00:11:39,354 --> 00:11:42,124 Judith found them. 113 00:11:42,356 --> 00:11:45,326 Vouched for 'em. 114 00:11:45,559 --> 00:11:47,929 So do I. 115 00:11:48,162 --> 00:11:52,001 All right. 116 00:11:54,168 --> 00:11:57,338 It's gonna mean a lot to them. 117 00:11:57,571 --> 00:11:59,774 Bringin' him back. 118 00:12:00,007 --> 00:12:02,243 Burying him. 119 00:12:08,114 --> 00:12:10,451 Sorry I couldn't do that for you. 120 00:12:12,585 --> 00:12:16,456 I'm sorry I couldn't do it for both of us. 121 00:12:18,291 --> 00:12:20,193 Thank you. 122 00:12:20,526 --> 00:12:24,997 For trying to find him. 123 00:12:25,030 --> 00:12:28,268 And... for after. 124 00:12:33,237 --> 00:12:35,041 I wish I'd met him before. 125 00:12:35,373 --> 00:12:37,876 Sounds like he was a good one. 126 00:12:38,209 --> 00:12:39,978 He was. 127 00:12:40,411 --> 00:12:43,415 Shouldn't have been out here. 128 00:12:43,448 --> 00:12:44,816 It's my fault. If I hadn't... 129 00:12:44,849 --> 00:12:47,051 Jesus made his own decisions. 130 00:12:48,218 --> 00:12:51,188 We all knew the risks of being out here. 131 00:12:51,521 --> 00:12:53,157 Knowin' we shouldn't be. 132 00:12:54,524 --> 00:12:56,594 Maybe what happened was bound to happen. 133 00:12:58,328 --> 00:13:00,830 We got some tails. 134 00:13:03,833 --> 00:13:07,203 The living kind or original recipe? 135 00:13:07,536 --> 00:13:10,073 Let's find out. 136 00:13:10,106 --> 00:13:12,075 Good dog. 137 00:14:04,789 --> 00:14:06,158 Drop it! 138 00:14:21,672 --> 00:14:23,074 Please... 139 00:14:23,407 --> 00:14:24,909 Please don't kill me. 140 00:14:25,142 --> 00:14:27,779 Please. 141 00:14:30,146 --> 00:14:31,448 How many? 142 00:14:31,481 --> 00:14:34,284 Please... you killed them all. 143 00:14:34,517 --> 00:14:36,019 It's just me now. 144 00:14:37,387 --> 00:14:40,524 I don't believe you. 145 00:14:45,995 --> 00:14:48,564 There ain't no time. We'll take her with us. 146 00:14:54,670 --> 00:14:55,705 Get up. 147 00:14:55,738 --> 00:14:56,973 Hey! 148 00:14:57,006 --> 00:14:59,272 You try anything, 149 00:14:59,273 --> 00:15:00,942 you won't have to pretend. 150 00:15:02,544 --> 00:15:04,313 Let's go. Come on. 151 00:16:46,607 --> 00:16:48,142 Shit. Shit. 152 00:19:30,527 --> 00:19:32,230 Is this who did it? 153 00:19:32,563 --> 00:19:35,100 No. One of her people. 154 00:19:36,767 --> 00:19:37,802 You lockin' her up? 155 00:19:37,835 --> 00:19:38,869 We're getting answers. 156 00:19:38,870 --> 00:19:39,903 And then what? 157 00:19:41,404 --> 00:19:43,039 Tara, Jesus trusted you, 158 00:19:43,072 --> 00:19:45,475 so we're all lookin' to you now. 159 00:19:45,708 --> 00:19:48,612 But people are gonna want justice for this. 160 00:19:48,845 --> 00:19:50,247 And when that time comes, 161 00:19:50,280 --> 00:19:52,982 we're gonna look to you for that, too. 162 00:19:54,851 --> 00:19:56,919 I know. 163 00:20:08,497 --> 00:20:12,134 Get inside. 164 00:20:13,668 --> 00:20:15,270 Daryl? 165 00:20:19,072 --> 00:20:21,142 What's going on? 166 00:20:21,475 --> 00:20:23,444 Jesus is dead. 167 00:20:24,777 --> 00:20:26,246 What? 168 00:20:30,283 --> 00:20:32,186 No more bullshit! 169 00:20:54,851 --> 00:21:01,150 _ 170 00:21:25,349 --> 00:21:28,349 SHIRTS, SPORTS WEAR, LEATHER GOODS 171 00:23:19,741 --> 00:23:21,610 Hi, puppy. 172 00:24:49,759 --> 00:24:51,694 Music, huh? 173 00:24:51,727 --> 00:24:54,764 Yeah, theory, composition, history... 174 00:24:54,797 --> 00:24:57,600 what do you need, man? 175 00:24:57,633 --> 00:25:00,167 Well, there's this fair coming up between all the communities, 176 00:25:00,168 --> 00:25:01,336 so music might be nice. 177 00:25:01,569 --> 00:25:02,571 You play? 178 00:25:02,604 --> 00:25:03,689 Y... Hell yeah. 179 00:25:03,690 --> 00:25:04,773 Yeah? 180 00:25:04,806 --> 00:25:07,775 Violin, guitar, piano... kazoo. 181 00:25:07,808 --> 00:25:09,177 - Yeah? - You? 182 00:25:10,844 --> 00:25:12,612 I've been known to sing from time to time, 183 00:25:12,613 --> 00:25:13,948 when I got enough drink in me, you know? 184 00:25:14,181 --> 00:25:15,550 That's perfect. 185 00:25:15,784 --> 00:25:18,186 We're gonna knock 'em dead at this fair, man. 186 00:25:18,219 --> 00:25:21,422 Yeah. Two-man band. 187 00:25:33,132 --> 00:25:34,401 Hey. 188 00:25:39,839 --> 00:25:41,107 All right, come on. 189 00:26:01,125 --> 00:26:02,760 Come on. 190 00:26:05,263 --> 00:26:07,432 Jesus. 191 00:26:07,465 --> 00:26:12,236 Hey, two-man band, symphony of awesome. 192 00:26:12,670 --> 00:26:16,640 Think about it. 193 00:26:16,873 --> 00:26:19,009 This is Yumiko's. 194 00:26:19,042 --> 00:26:20,093 Sure? 195 00:26:20,094 --> 00:26:21,144 Yeah, I'm sure. 196 00:26:21,177 --> 00:26:24,579 Seen her build about a hundred of these. 197 00:26:24,580 --> 00:26:26,650 And there's another one. 198 00:26:28,485 --> 00:26:30,653 Okay. Okay. 199 00:26:30,686 --> 00:26:33,789 So she's leaving these for us to find, man. 200 00:26:33,822 --> 00:26:35,024 This is a trail. 201 00:26:35,257 --> 00:26:37,660 Eh, or just a couple stray shots. 202 00:26:37,693 --> 00:26:39,328 Well, money where your mouth is, 203 00:26:39,361 --> 00:26:41,998 we find a couple more of these that lead to our people, 204 00:26:42,031 --> 00:26:43,833 you're gonna sing at the fair, pal. 205 00:26:45,600 --> 00:26:48,670 All right. 206 00:27:02,083 --> 00:27:05,185 What do you see? 207 00:27:07,621 --> 00:27:11,292 It's a herd, big one. 208 00:27:11,325 --> 00:27:14,128 Moving south. 209 00:27:15,862 --> 00:27:17,929 If we get caught on the wrong side of it, 210 00:27:17,930 --> 00:27:20,900 we're gonna be out here till morning. 211 00:27:20,933 --> 00:27:24,304 Okay, so we go back or keep going? 212 00:27:24,337 --> 00:27:26,806 Your call, man. 213 00:27:28,541 --> 00:27:29,709 I already told you... 214 00:27:29,742 --> 00:27:32,644 How many more of you are there? 215 00:27:32,645 --> 00:27:34,479 They're all dead. 216 00:27:34,512 --> 00:27:35,914 My family's dead. 217 00:27:35,947 --> 00:27:37,482 Please just stop. 218 00:27:37,515 --> 00:27:38,917 Not until you start answering our questions. 219 00:27:38,950 --> 00:27:41,086 Your name. Start with your name. 220 00:27:41,318 --> 00:27:43,589 I told you, I don't have one. 221 00:27:43,622 --> 00:27:44,855 None of us do. 222 00:27:44,889 --> 00:27:46,456 None of us did. 223 00:27:46,457 --> 00:27:48,160 That's not how it worked. 224 00:27:48,193 --> 00:27:50,561 How did it work? 225 00:27:50,594 --> 00:27:52,397 Why do you wear their skins? 226 00:27:54,131 --> 00:27:55,933 Answer! 227 00:27:56,166 --> 00:27:58,535 They were... 228 00:27:58,568 --> 00:28:01,736 They were good people. 229 00:28:01,737 --> 00:28:03,507 We were good. 230 00:28:03,839 --> 00:28:05,208 It's what we did to live. 231 00:28:05,241 --> 00:28:07,041 That's... That's all we wanted to do. 232 00:28:07,042 --> 00:28:08,044 Live. 233 00:28:08,077 --> 00:28:10,347 Oh, you're saying you had to do this? 234 00:28:10,380 --> 00:28:11,881 You wouldn't understand. 235 00:28:12,213 --> 00:28:13,616 Then make us understand. 236 00:28:13,649 --> 00:28:15,685 What the hell were you doing? 237 00:28:16,317 --> 00:28:18,354 We... 238 00:28:18,387 --> 00:28:22,758 We were just trying to see if they were good people, too. 239 00:28:23,190 --> 00:28:27,063 But then you attacked us, and now they're dead. 240 00:28:28,396 --> 00:28:30,598 They're all dead. 241 00:28:30,931 --> 00:28:33,401 And I don't have anything. 242 00:28:35,302 --> 00:28:37,405 What did your people know about us? 243 00:28:38,539 --> 00:28:40,541 Do they know about this place? 244 00:28:40,574 --> 00:28:41,876 I don't know. 245 00:28:41,909 --> 00:28:43,210 I don't know. I don't know anything. 246 00:28:43,243 --> 00:28:44,578 They didn't tell me anything. 247 00:28:44,912 --> 00:28:46,914 Please stop asking me. 248 00:28:47,446 --> 00:28:49,584 Just leave me alone, please. 249 00:28:50,016 --> 00:28:51,385 Please just leave me alone. 250 00:28:59,325 --> 00:29:01,427 I don't trust a word coming out of her mouth. 251 00:29:01,460 --> 00:29:02,662 We'll get it out of her. 252 00:29:02,695 --> 00:29:04,130 We try again in the morning. 253 00:29:04,563 --> 00:29:06,732 You'll have to do it without me. 254 00:29:07,666 --> 00:29:10,169 Taking my people back first thing. 255 00:29:10,402 --> 00:29:13,672 Can't risk them not knowing about this back home. 256 00:29:14,773 --> 00:29:16,408 Okay. 257 00:29:16,741 --> 00:29:20,011 Thanks... for being here and for helping. 258 00:29:20,044 --> 00:29:21,413 That group you brought in, 259 00:29:21,446 --> 00:29:23,782 I'm gonna let them know they can stay. 260 00:29:23,815 --> 00:29:25,417 Guess it's my call now. 261 00:29:25,450 --> 00:29:28,186 That's what he would've done. 262 00:29:28,219 --> 00:29:31,722 Thanks, Tara. 263 00:29:35,592 --> 00:29:38,128 Keeping her here is a risk. 264 00:29:38,161 --> 00:29:39,963 You know that. 265 00:29:40,396 --> 00:29:41,699 We both do. 266 00:29:42,232 --> 00:29:43,367 Yeah. 267 00:29:43,400 --> 00:29:45,436 I know. 268 00:29:45,868 --> 00:29:48,172 I'll get her to talk. 269 00:29:48,205 --> 00:29:51,073 If she doesn't... 270 00:29:51,074 --> 00:29:53,276 you know what you have to do. 271 00:29:57,646 --> 00:29:59,781 Here we go. And... 272 00:30:01,249 --> 00:30:03,051 And it's in. 273 00:30:03,184 --> 00:30:05,721 See? Not so bad. 274 00:30:05,754 --> 00:30:07,523 S-Says you. 275 00:30:08,690 --> 00:30:11,593 Apologies for the attempted bites and scratches. 276 00:30:12,727 --> 00:30:14,463 Involuntary pain responses and whatnot. 277 00:30:14,895 --> 00:30:16,530 It's all right. I'm gonna go grab a bandage. 278 00:30:17,064 --> 00:30:19,166 A few weeks of moderate compression 279 00:30:19,199 --> 00:30:20,801 and you'll be good as new. 280 00:30:20,834 --> 00:30:22,670 You both will. 281 00:30:25,405 --> 00:30:27,975 I'm gonna go get you some more water. 282 00:30:28,008 --> 00:30:30,510 I-I was scared as hell you didn't make it. 283 00:30:30,743 --> 00:30:32,847 Truly. 284 00:30:33,279 --> 00:30:35,483 The entirety of every second of every minute 285 00:30:38,918 --> 00:30:40,587 I'm torn to tethers about Jesus, 286 00:30:40,620 --> 00:30:42,755 but if anything had happened to you... I was out there. 287 00:30:42,887 --> 00:30:43,923 Eugene... 288 00:30:43,956 --> 00:30:46,191 I keep thinking that... that in a quick twist, 289 00:30:46,225 --> 00:30:49,862 it could've been me instead of him at the end of that blade. 290 00:30:49,895 --> 00:30:52,499 We all wait and wait for the right moment 291 00:30:52,532 --> 00:30:53,899 to say what's nearest and dearest, 292 00:30:53,933 --> 00:30:55,334 and before we know it, 293 00:30:55,366 --> 00:30:57,736 the sand has passed through the hourglass. 294 00:30:59,670 --> 00:31:01,740 Which is all my way of saying that I'm... 295 00:31:02,273 --> 00:31:03,542 I'm done waiting. 296 00:31:03,874 --> 00:31:05,710 - I'm done playing the losing game of "wondering whens." - I'm s... 297 00:31:05,743 --> 00:31:07,445 - I truly... - I'm sorry. I can't. 298 00:31:17,754 --> 00:31:18,640 You okay? 299 00:31:18,641 --> 00:31:19,723 I'm fine. 300 00:31:19,756 --> 00:31:21,925 All right, well... come inside. 301 00:31:21,958 --> 00:31:23,293 - I'll run some tests. - Really, I'm fine. 302 00:31:23,326 --> 00:31:25,529 Your body's been through a lot lately. 303 00:31:25,562 --> 00:31:26,763 You... 304 00:31:26,796 --> 00:31:29,231 It's not that. 305 00:31:29,265 --> 00:31:31,301 Okay. What? 306 00:31:35,036 --> 00:31:38,874 When we were having fun, before Gabriel... 307 00:31:44,612 --> 00:31:48,550 I'm pregnant. 308 00:31:48,783 --> 00:31:51,753 Okay. 309 00:31:59,359 --> 00:32:02,963 Does alcohol always make you feel this bad? 310 00:32:03,397 --> 00:32:04,498 No. 311 00:32:05,032 --> 00:32:07,568 But acting stupid does. 312 00:32:07,902 --> 00:32:11,071 What the hell were you thinkin', anyway? 313 00:32:12,505 --> 00:32:14,174 I wasn't. 314 00:32:14,607 --> 00:32:17,177 Fresh air is helping, though. 315 00:32:17,610 --> 00:32:19,812 Well, don't get too used to it. 316 00:32:19,845 --> 00:32:23,414 Two minutes, your ass is going right back in there. 317 00:32:23,415 --> 00:32:24,517 Seriously? 318 00:32:24,550 --> 00:32:27,186 Earl says you got one more night. 319 00:32:27,219 --> 00:32:30,089 So you got one more night. 320 00:32:35,226 --> 00:32:39,865 Daryl, I'm sorry, really. 321 00:32:41,432 --> 00:32:44,135 I-I guess I want to find my place. 322 00:32:44,567 --> 00:32:48,373 And I knew who I was at the Kingdom. 323 00:32:51,541 --> 00:32:53,611 But who am I here? 324 00:33:19,667 --> 00:33:24,072 Home, sweet home. 325 00:35:10,639 --> 00:35:15,677 Big Richie, is that you? 326 00:35:15,910 --> 00:35:18,313 Look at you. 327 00:35:18,346 --> 00:35:21,916 Loyal to the end. 328 00:35:37,663 --> 00:35:39,465 That should be everything. 329 00:35:39,498 --> 00:35:41,034 Thanks. 330 00:35:41,368 --> 00:35:44,035 I'll tell Siddiq to get Eugene and Rosita ready. 331 00:35:44,036 --> 00:35:46,606 Okay. 332 00:35:47,973 --> 00:35:51,610 Michonne... 333 00:35:53,478 --> 00:35:55,348 You were right. 334 00:35:56,782 --> 00:35:58,717 I didn't see it. 335 00:35:59,150 --> 00:36:01,353 I didn't want to. 336 00:36:02,086 --> 00:36:05,157 We have everything we need in Alexandria. 337 00:36:05,689 --> 00:36:08,192 And they have everything they need here. 338 00:36:08,725 --> 00:36:10,526 We should... 339 00:36:10,527 --> 00:36:13,330 be inside, protected... 340 00:36:13,363 --> 00:36:19,567 taking care of what we have and each other. 341 00:36:19,568 --> 00:36:22,138 Sorry I didn't get that till now. 342 00:36:22,571 --> 00:36:25,175 I'm sorry, too. 343 00:36:25,708 --> 00:36:27,844 For everything. 344 00:36:37,119 --> 00:36:40,322 Tell me you didn't sleep up there. 345 00:36:40,755 --> 00:36:42,991 You mean the penthouse suite? 346 00:36:43,024 --> 00:36:44,727 Dog picked it. 347 00:36:46,427 --> 00:36:48,663 Alden and Luke should've been back by now. 348 00:36:49,898 --> 00:36:51,732 Could be nothing. 349 00:36:51,765 --> 00:36:53,869 Could be something. 350 00:36:55,236 --> 00:36:56,906 You know what you're gonna do with that girl? 351 00:36:58,739 --> 00:37:01,742 Why is this even up to me? 352 00:37:01,975 --> 00:37:04,512 'Cause you're the best damn judge of character I know. 353 00:37:08,848 --> 00:37:13,053 Without Jesus or Maggie, these people need you. 354 00:37:13,086 --> 00:37:14,554 They got Tara. 355 00:37:14,687 --> 00:37:17,924 Tara's smart, but she shouldn't do it alone. 356 00:37:20,460 --> 00:37:25,329 What we did, bringin' Jesus back, 357 00:37:25,330 --> 00:37:28,367 it's gonna help them move on. 358 00:37:28,700 --> 00:37:30,668 But after that, 359 00:37:30,669 --> 00:37:35,541 it's about doing whatever it takes to not bury more. 360 00:37:37,142 --> 00:37:39,111 All right. 361 00:37:45,883 --> 00:37:46,951 Come on. 362 00:38:29,891 --> 00:38:34,362 Well, shit. 363 00:39:31,481 --> 00:39:33,551 Damn, Big Richie. 364 00:39:33,984 --> 00:39:38,855 Really thought we had somethin' special going on here. 365 00:41:30,993 --> 00:41:33,329 I'm sorry, big man. 366 00:41:33,862 --> 00:41:35,832 This just ain't workin' out. 367 00:42:48,866 --> 00:42:51,870 Who are you? 368 00:42:59,008 --> 00:43:01,045 Answer the question. 369 00:43:02,979 --> 00:43:04,781 You wanna die? 370 00:43:05,214 --> 00:43:06,683 Is that it? 371 00:43:06,716 --> 00:43:08,135 Daryl, what's your problem?! 372 00:43:08,136 --> 00:43:09,553 Quiet! 373 00:43:09,785 --> 00:43:12,721 Do you? 374 00:43:13,054 --> 00:43:15,558 People up there just buried a good man. 375 00:43:15,991 --> 00:43:18,794 And they are ready to string you up right now. 376 00:43:19,127 --> 00:43:22,565 All I got to do is drag your ass up them steps. 377 00:43:26,001 --> 00:43:28,203 How many in your group? 378 00:43:28,236 --> 00:43:30,071 I already told you... 379 00:43:30,104 --> 00:43:33,074 Get up! How many?! 380 00:43:33,107 --> 00:43:35,710 10! 10! There were 10 of us! 381 00:43:36,242 --> 00:43:38,112 I think. 382 00:43:38,445 --> 00:43:39,714 We wore skins to blend in. 383 00:43:39,747 --> 00:43:41,316 We didn't have names. 384 00:43:41,349 --> 00:43:43,550 I mean... I mean, we did, but we didn't use them. 385 00:43:47,687 --> 00:43:49,490 How long you been out around here? 386 00:43:50,123 --> 00:43:52,092 I don't know. 387 00:43:52,625 --> 00:43:55,295 We moved around with the... with the dead. 388 00:43:55,328 --> 00:43:58,731 I mean, the skins made them leave us alone. 389 00:43:59,164 --> 00:44:01,567 They protected us, so we protected them. 390 00:44:02,100 --> 00:44:04,804 You got a camp? Walls? 391 00:44:05,237 --> 00:44:06,706 Walls? 392 00:44:08,741 --> 00:44:12,178 Walls don't keep you safe. 393 00:44:12,411 --> 00:44:14,346 Places like this don't make it. 394 00:44:14,379 --> 00:44:15,647 They never make it. 395 00:44:15,680 --> 00:44:17,014 That's how it is. 396 00:44:17,015 --> 00:44:20,752 My mom and me, we saw it happen over and over. 397 00:44:20,785 --> 00:44:24,623 I... I barely remember the world before all this. 398 00:44:24,656 --> 00:44:28,125 But my mom, she told me how it was changing, 399 00:44:28,158 --> 00:44:30,529 how we had to change with it, 400 00:44:30,562 --> 00:44:33,365 how we needed the dead and each other to keep safe. 401 00:44:33,397 --> 00:44:34,699 We're never alone. 402 00:44:34,732 --> 00:44:37,167 Why'd your people kill our people? 403 00:44:37,500 --> 00:44:38,536 Tell me! 404 00:44:38,869 --> 00:44:41,372 We're always gonna kill you, okay?! 405 00:44:41,705 --> 00:44:43,806 It's just what people do now. 406 00:44:44,140 --> 00:44:47,144 Everybody still alive's a threat. 407 00:44:47,177 --> 00:44:48,911 It's us or them. 408 00:44:51,247 --> 00:44:54,050 How many people in your group? 409 00:44:54,083 --> 00:44:55,218 I already... 410 00:44:55,219 --> 00:44:56,352 The truth! 411 00:44:56,385 --> 00:44:57,619 It is the truth! 412 00:44:57,652 --> 00:44:59,355 - Don't lie to me! - My mom! 413 00:44:59,388 --> 00:45:00,622 It's just my mom. 414 00:45:00,655 --> 00:45:01,990 She's a good person. 415 00:45:02,023 --> 00:45:04,293 Please don't go looking for her. 416 00:45:04,326 --> 00:45:05,827 Please. 417 00:45:05,860 --> 00:45:09,331 She's just one woman, out there alone. 418 00:45:09,664 --> 00:45:11,967 You said your people were never alone. 419 00:45:12,000 --> 00:45:14,803 She... She was at the cemetery. 420 00:45:15,136 --> 00:45:17,405 She got separated, but just her. 421 00:45:19,441 --> 00:45:20,591 Liar! 422 00:45:20,592 --> 00:45:21,742 Please, I'm telling... 423 00:45:21,775 --> 00:45:23,544 No! No, I told you the truth! 424 00:45:23,577 --> 00:45:26,047 - I told you what was gonna happen! - Daryl! 425 00:45:26,080 --> 00:45:27,914 - Shut up! - That was everything! 426 00:45:27,947 --> 00:45:30,251 - Please! Please! Let go of me! - Daryl, stop! 427 00:45:30,284 --> 00:45:32,152 Please, Daryl, please don't kill me, please. 428 00:45:32,185 --> 00:45:34,187 Please. 429 00:45:34,220 --> 00:45:36,823 Please. 430 00:46:06,050 --> 00:46:08,519 I thought I told you to stay quiet. 431 00:46:08,552 --> 00:46:09,786 She's just a girl. 432 00:46:09,819 --> 00:46:12,290 You wanna know what your place is here? 433 00:46:12,323 --> 00:46:16,091 It's right where you're at, for as long as it takes for you 434 00:46:16,092 --> 00:46:17,929 to figure out how to wise your ass up. 435 00:46:18,261 --> 00:46:20,430 Daryl. 436 00:46:20,864 --> 00:46:23,867 Daryl! Wait! 437 00:46:34,109 --> 00:46:36,312 Thank you. 438 00:46:43,484 --> 00:46:44,886 What? 439 00:46:45,219 --> 00:46:47,989 I said thank you. 440 00:46:48,322 --> 00:46:50,659 For saving me. 441 00:46:53,694 --> 00:46:56,063 I had to. 442 00:46:57,832 --> 00:47:00,467 Couldn't let him do what he was gonna do to you. 443 00:47:05,238 --> 00:47:06,640 I'm Henry. 444 00:47:12,245 --> 00:47:14,280 I'm Lydia. 445 00:47:19,585 --> 00:47:21,688 Nice to meet you. 446 00:47:54,751 --> 00:47:56,854 All right, slow down, kid. 447 00:47:56,887 --> 00:48:00,055 I know you said you'd shoot, but... 448 00:48:00,056 --> 00:48:01,192 damn. 449 00:48:04,193 --> 00:48:06,931 Whole lot of people are out lookin' for you. 450 00:48:08,365 --> 00:48:11,534 I told you there was nothing out there. 451 00:48:11,567 --> 00:48:13,536 You sure as shit did. 452 00:48:13,569 --> 00:48:14,804 Language! 453 00:48:14,837 --> 00:48:17,239 I'm a kid, asshole. 454 00:48:17,272 --> 00:48:20,143 Yeah. Yeah, you are. 455 00:48:23,578 --> 00:48:24,680 What can I say? 456 00:48:24,713 --> 00:48:27,516 I like to swear in front of my friends. 457 00:48:27,549 --> 00:48:29,717 People that know some shit. 458 00:48:36,690 --> 00:48:39,661 Thanks for lettin' me borrow that. 459 00:48:46,332 --> 00:48:48,568 You're goin' back to Alexandria? 460 00:48:48,569 --> 00:48:49,636 Yep. 461 00:48:50,637 --> 00:48:52,940 Cell and all. 462 00:48:53,172 --> 00:48:55,408 Why? 463 00:48:55,841 --> 00:48:57,778 'Cause you were right. 464 00:48:58,211 --> 00:49:01,181 I got a good look outside my 10x10, 465 00:49:01,214 --> 00:49:04,017 and there is nothin' here for me. 466 00:49:04,050 --> 00:49:05,618 Not anymore. 467 00:49:05,851 --> 00:49:07,987 So you go back. 468 00:49:08,220 --> 00:49:09,522 Then what? 469 00:49:13,125 --> 00:49:15,861 I will let you know when I know. 470 00:49:30,807 --> 00:49:33,744 How's that look? 471 00:49:37,947 --> 00:49:40,918 Hey. 472 00:49:43,452 --> 00:49:45,556 Hey, you're one of us now. 473 00:49:45,589 --> 00:49:47,623 It's good to have you. 474 00:49:47,656 --> 00:49:49,058 Thanks. 475 00:49:49,391 --> 00:49:51,628 What's got you up here? 476 00:49:53,562 --> 00:49:54,630 Alden. 477 00:49:54,663 --> 00:49:56,165 He's my... 478 00:49:56,498 --> 00:49:57,865 Well... 479 00:49:57,866 --> 00:49:59,836 not even sure what to call it. 480 00:50:00,068 --> 00:50:02,904 It's all so new, so... 481 00:50:03,137 --> 00:50:06,441 I've got one of those, too. 482 00:50:08,676 --> 00:50:10,846 Luke's a survivor. 483 00:50:11,179 --> 00:50:13,415 Alden's in good hands. 484 00:50:31,531 --> 00:50:33,867 You better warm up those vocal cords, mister. 485 00:50:33,900 --> 00:50:36,469 All right, we'll see. 486 00:50:43,675 --> 00:50:47,347 I got it, I got it. 487 00:50:59,524 --> 00:51:02,561 That's weird. 488 00:51:24,513 --> 00:51:27,150 Trail ends here.